"des services de conférence à genève" - Translation from French to Arabic

    • خدمات المؤتمرات في جنيف
        
    • لخدمات المؤتمرات في جنيف
        
    • خدمة المؤتمرات في جنيف
        
    Cela devrait permettre de conserver l'équilibre du calendrier des réunions et des conférences dont les services sont assurés par la Division des services de conférence à Genève. UN والمقصود بذلك هو تحقيق توازن في جدول الاجتماعات والمؤتمرات التي تخدمها شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    2.6 Le Secrétaire général adjoint aux Affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence est également responsable des services de conférence à Genève et à Vienne. UN ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    2.6 Le Secrétaire général adjoint aux Affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence est également responsable des services de conférence à Genève et à Vienne. UN ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    Suite à cet examen et compte tenu des ressources prévues à ce titre, on trouvera ci-après des propositions concernant les ressources supplémentaires à prévoir et la réaffectation des ressources existantes au titre des services de conférence à Genève. UN ونتيجة لهذا الاستعراض وبناء على اعتمادات الموارد الحالية ذات الصلة، يرد أدناه بيان الموارد الإضافية المقترحة وإعادة التنظيم المقترحة للموارد الحالية لخدمات المؤتمرات في جنيف.
    g) Dans le même temps, les responsables des services de conférence à Genève ont proposé que les rapports des Etats parties soient limités à 50 pages en moyenne. UN )ز( وفي الوقت نفسه، اقترح مسؤولو خدمة المؤتمرات في جنيف تحديد عدد صفحات تقارير الدول اﻷطراف بما لا يتجاوز ٠٥ صفحة في المتوسط.
    On a en outre réexaminé les pratiques actuelles de stockage des documents dans le but d’éliminer des quantités stockées dans les départements et à la Division des services de conférence à Genève. UN واستكمل هذا الاستعراض باستعراض آخر للممارسات الحالية في مجال تخزين الوثائق بغية إزالة المخزونات المحتفظ بها في اﻹدارات وفي شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    Les responsables des services de conférence à Genève, à Nairobi et à Vienne relèveraient de leur directeur général respectifs, mais aussi du Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN ويقدم مديرو خدمات المؤتمرات في جنيف ونيروبي وفيينا تقاريرهما لا إلى المدير العام لكل مكتب فحسب، بل إلى وكيل الأمين العام للجمعية العامة والمؤتمرات أيضا.
    En conséquence de ces mesures, un total de 24 postes ont été transférés vers les secteurs prioritaires et ont reçu de nouvelles fonctions au sein de la Division des services de conférence à Genève. UN ونتيجة لاتخاذ هذه التدابير جرت إعادة توزيع 24 وظيفة داخل شُعبة خدمات المؤتمرات في جنيف على مجالات ذات أولوية وعهد إلى شاغليها بمهام جديدة.
    La Division des services de conférence à Genève a estimé qu'elle n'avait aucun mandat spécifique concernant l'augmentation du taux d'utilisation des salles de conférence. UN 322 - واعتبرت شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف أنها لم تفوَّض تفويضا محددا لزيادة معدل استخدام قاعات الاجتماع.
    Le Secrétaire général confirme le principe de la répartition des responsabilités et des attributions en matière de gestion des services de conférence à Genève, Vienne et Nairobi entre le Secrétaire général adjoint et les trois directeurs généraux concernés. UN ويؤكد الأمين العام مبدأ المساءلة والمسؤولية المشتركة عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين الثلاثة.
    Comme il est indiqué au paragraphe 2.6 du projet de budget-programme, le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence est également responsable des services de conférence à Genève et à Vienne. UN وكما أشير في الفقرة ٢-٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا مسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    10. Le Groupe de Rio a suivi avec intérêt la démonstration de vidéoconférence à laquelle ont participé des représentants des services de conférence à Genève, Nairobi et Vienne. UN ١٠ - وأعربت عن امتنان مجموعة ريو للبيان العملي لعقد المؤتمرات باستخدام الفيديو الذي قام به موظفو خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي.
    M. Amor dit que le Secrétariat devrait consulter la Division des services de conférence à Genève dès que possible, afin de déterminer quelles dates seraient acceptables. UN 16 - السيد عمر: اقترح أن تتشاور الأمانة العامة مع شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف في أقرب وقت ممكن للتأكد من المواعيد الممكنة.
    10. L'application de la règle aurait aussi des effets sur le fonctionnement des services de conférence à Genève et à Vienne, en particulier en ce qui concerne la traduction, effets qui seront décrits en détail dans le rapport circonstancié devant être soumis plus tard; toutefois, c'est pendant la session de l'Assemblée générale, à New York, qu'elle se ferait le plus sentir. UN ٠١ - وسيكون هناك أيضا أثر على سير خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا، وبخاصة الترجمة التحريرية، وهو اﻷمر الذي سيرد تفصيله في التقرير الكامل الذي سيقدم فيما بعد؛ غير أن اﻷثر الرئيسي سيكون محسوسا أثناء دورة الجمعية العامة في نيويورك.
    À cet égard, le Secrétaire général confirme l'application du principe de la répartition des responsabilités et des attributions en matière de gestion des services de conférence à Genève, Vienne et Nairobi entre le Secrétaire général adjoint et les directeurs généraux des trois offices (ibid., par. 25). UN ويؤكد الأمين العام في هذا الصدد مبدأ المساءلة والمسؤولية المشتركة عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين للمكاتب الثلاثة (المرجع نفسه، الفقرة 25).
    Le Comité a globalement appuyé les mesures de réforme entreprises par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences à New York, ainsi que l'intention de la direction du Département d'entreprendre, en consultation avec la direction des sièges régionaux, une étude de gestion approfondie des services de conférence à Genève, Vienne et Nairobi. UN 106 - أُعرب عن التأييد العام للتدابير الإصلاحية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في نيويورك، وكذلك لاعتزام إدارة الشؤون الإدارية الاضطلاع، بالتشاور مع إدارة المقار الإقليمية باستعراض إداري شامل لخدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Le Comité a globalement appuyé les mesures de réforme prises par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences à New York, ainsi que l'intention de la direction du Département d'entreprendre, en consultation avec la direction des sièges régionaux, une étude de gestion approfondie des services de conférence à Genève, Vienne et Nairobi. UN 106 - أُعرب عن التأييد العام للتدابير الإصلاحية التي اتخذتها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في نيويورك، وكذلك لاعتزام إدارة الشؤون الإدارية الاضطلاع، بالتشاور مع إدارة المقار الإقليمية باستعراض إداري شامل لخدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more