"des services de conférence des" - Translation from French to Arabic

    • خدمات المؤتمرات في
        
    Des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ont participé au débat par visioconférence. UN وشارك في الجلسة، عبر التحاور بالفيديو، ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Il sera alors diffusé pour approbation aux responsables des services de conférence des quatre lieux d'affectation avant finalisation et application générale. UN وسيرسل بعد ذلك إلى مديري خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة لإقراره قبل وضعه في صيغته النهائية وتنفيذه لها.
    Les consultations et la coopération entre les responsables des services de conférence des différents lieux d'affectation, y compris l'Office des Nations Unies à Nairobi et les commissions régionales, ont été renforcées. UN وقد نشأ مستوى جديد للتشاور والتعاون فيما بين مديري خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجان الإقليمية.
    L’examen de la question a été précédé d’une vidéoconférence officieuse à laquelle ont pris part le Comité et les représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne. UN ٤٥ - بدأت النظر في البند إثر عقد مداولة غير رسمية باستخدام الفيديو شاركت فيها اللجنة ومسؤولو خدمات المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Les chefs des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi prendront part à ces réunions une fois par mois, par téléconférence. UN وسيشارك رؤساء خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبـي في هذه الاجتماعات بصفة شهرية عن طريق وسائط التداول من بُـعـد.
    Des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne ont participé au débat par visioconférence. Les discussions ont notamment porté sur l'utilisation de fichiers audionumériques en remplacement ou en complément des comptes rendus écrits. UN وشارك في الجلسة، عبر التحاور بالفيديو، ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي؛ وتضمن النقاش مسألة استخدام الملفات الصوتية الرقمية كبدائل للمحاضر المكتوبة أو كمكملات لها.
    Les membres du Comité ont dans l'ensemble bien accueilli le programme et salué les efforts déployés pour améliorer la qualité des services de conférence des Nations Unies. UN 3 - أُعرب عن الدعم العام للبرنامج، وأُعرب عن التقدير للجهود التي بذلت لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة.
    Les membres du Comité ont dans l'ensemble bien accueilli le programme et salué les efforts déployés pour améliorer la qualité des services de conférence des Nations Unies. UN 75 - أُعرب عن الدعم العام للبرنامج، وأُعرب عن التقدير للجهود التي بذلت لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة.
    À sa 478e séance, le Comité a pu s'entretenir en visioconférence des questions touchant la qualité des services et la satisfaction des usagers avec des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne. UN 54 - وقد شارك ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي وفيينا، عن طريق التداول بالفيديو، في الجلسة 478 للجنة وناقشوا موضوع جودة الخدمات ورضاء العملاء.
    Des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ont participé par vidéoconférence à la 467e séance du Comité. UN 7 - واستمر يقول إن ممثلين عن خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي شاركوا عن بعد بالفيديو في الاجتماع 467 للجنة.
    Des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ont participé à la 486e séance du Comité par vidéoconférence, et débattu du thème < < Formation et mobilité : incidences sur la qualité des services de conférence > > . UN 47 - وشارك ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي عن طريق التداول بالفيديو خلال الجلسة 486 للجنة، وناقشوا موضوع التدريب والتنقل وآثارهما على جودة خدمات المؤتمرات.
    À sa 526e séance, le 4 septembre 2013, le Comité et les représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne ont tenu une visioconférence sur les moyens de surmonter grâce à une gestion mondiale les difficultés qui se posent à tous les services de conférence. UN 34 - في الجلسة 526 المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2013، تداولت اللجنة بواسطة الفيديو مع ممثلي خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي لمناقشة موضوع الفرص العالمية لمواجهة التحديات المشتركة في مجال خدمات المؤتمرات.
    Les représentants des services de conférence des bureaux des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne ont participé par visioconférence à la 494e séance du Comité et ont examiné la question de la planification stratégique des effectifs, en mettant l'accent sur les campagnes d'information et sur la formation. UN 62 - وشارك ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي وفيينا عن طريق التداول بالفيديو في الجلسة 494 للجنة، وناقشوا موضوع التخطيط الاستراتيجي للملاك الوظيفي، مع التركيز على أنشطة الاتصال والتدريب.
    Mme Berlanga (Mexique) estime que le succès de la gestion intégrée à l'échelle mondiale dépend d'une meilleure coordination entre les responsables des services de conférence des différents lieux d'affectation. UN 104 - السيدة بيرلانها (المكسيك): أعربت عن ضرورة تعزيز التنسيق وسط رؤساء خدمات المؤتمرات في مراكز العمل المختلفة من أجل كفالة نجاح الإدارة الكلية المتكاملة.
    Dans son état, le Secrétaire général a indiqué que l'application du projet de décision, c'est-à-dire le fait de publier la documentation dans les six langues officielles du Conseil " entraînerait en 1997, au titre des services de conférence, des dépenses supplémentaires, calculées sur la base du coût intégral, d'un montant estimatif de 860 700 dollars " . UN وقد أشار اﻷمين العام في ذلك البيان إلى أن تنفيذ ذلك المقرر، أي تقديم جميع الوثائق إلى اللجنة باللغات الست الرسمية، " سيستلزم تدبير خدمات إضافية من خدمات المؤتمرات في عام ١٩٩٧ تقدر تكلفتها الكلية بمبلغ ٨٦٠ ٧٠٠ دولار " .
    1. Prend note avec satisfaction des progrès accomplis dans l'ensemble des lieux d'affectation pour ce qui est du grand projet informatique en vue de l'informatisation des systèmes de gestion des réunions et de traitement de la documentation, et de la démarche adoptée pour mettre en commun les normes, pratiques optimales et réalisations techniques des services de conférence des quatre lieux d'affectation; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات على نطاق مراكز العمل في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة؛
    Des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ont participé par vidéoconférence à la 467e séance du Comité, le 21 septembre, consacrée aux progrès réalisés dans l'utilisation du système de gestion en ligne des réunions et du logiciel APG ainsi qu'à l'évolution récente de la gestion intégrée à l'échelle mondiale dans ces trois villes. UN 43 - وشارك ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، من خلال مؤتمر عن طريق الفيديو، في الجلسة 467 للجنة، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر، بشأن التقدم المحرز في استخدام النظام الإلكتروني للاجتماعات (e-Meets) وبرامجيات النظام الإلكتروني لتوزيع المهام على المترجمين الشفويين (APG) وغيرها من التطورات التي استجدت مؤخرا فيما يتعلق بالإدارة الكلية المتكاملة في مراكز عمل هذه المكاتب.
    Lors d'une vidéoconférence qui a eu lieu pendant la 467e séance du Comité, le 21 septembre, des représentants des services de conférence des quatre principaux lieux d'affectation se sont dits satisfaits du système de gestion en ligne des réunions et du système électronique d'affectation des interprètes, l'un et l'autre entièrement opérationnels. UN 77 - وخلال المؤتمر المرئي عن بُعد أثناء الجلسة 467 للجنة، المعقودة في 21 أيلول/ سبتمبر، أعرب ممثلو خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة الرئيسية عن ارتياحهم لدرجة الثقة في الاعتماد على نظام تخطيط الاجتماعات وتخصيص الموارد بمساعدة الحاسوب (النظام المحوسب للاجتماعات) وبرنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين اللذين أثبتا كليهما إمكاناتهما التشغيلية الكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more