"des services de renseignements militaires" - Translation from French to Arabic

    • من المخابرات العسكرية
        
    • للمخابرات العسكرية
        
    • من الاستخبارات العسكرية
        
    • وحدة الاستخبارات العسكرية
        
    h) Abdel Akram AlSakka, né en 1944 à Darayya, de nationalité syrienne, domicilié à Darayya, chercheur et écrivain et propriétaire d'une maison d'édition, a été arrêté le 3 mai 2003 à Darayya par des membres des services de renseignements militaires. UN (ح) إن عبد الأكرم السقا، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1944 ومقيم في داريا، وهو باحث وكاتب ويملك داراً للنشر، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية.
    k) M. Moustafa Abou Zeid, né en 1967 à Yabroud, de nationalité syrienne, domicilié à Darayya, ouvrier, a été arrêté le 3 mai 2003 à Darayya par des membres des services de renseignements militaires. UN (ك) إن مصطفى أبو زيد، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1967 في يبرود، ويقيم في داريا، ويعمل في أحد المصانع، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية.
    5. Selon les informations communiquées au Groupe, Aung San Suu Kyi, ressortissante du Myanmar, née le 19 juin 1945 à Yangon (exRangoun), domiciliée au 54 University Avenue à Yangon et dirigeante d'un parti politique (la Ligue nationale pour la démocratie) a été arrêtée le 22 septembre 2000 à Yangon par des agents des services de renseignements militaires. UN 5- ووفقاً للمعلومات المقدمة إلى الفريق، فإن آونغ سان سو كيي، وهي مواطنة من ميانمار، مولودة يوم 19 تموز/يوليه 1945 في يانغون (رانغون سابقاً)، وتقطن البناية رقم 54، بشارع الجامعة، في يانغون، وزعيمة حزب سياسي يُعرف باسم الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، قبض عليها أفراد من المخابرات العسكرية في 22 أيلول/سبتمبر 2000 في يانغون.
    De son côté, le major Paul Kagame était Directeur adjoint des services de renseignements militaires tandis que le major Bunyenyezi était commandant d'une brigade de l'armée régulière ougandaise à l'est du pays. UN وكان النقيب بول كاغامي، من جهته، مديرا مساعدا للمخابرات العسكرية بينما كان النقيب بونينييزي قائد مفرزة في الجيش النظامي اﻷوغندي في شرق البلد.
    Quatre autres cas se seraient produits en 1996; il s'agirait de personnes de la même famille qui auraient été enlevées chez elles par des agents des services de renseignements militaires. UN وأُفيد أن أربع حالات أخرى قد وقعت في عام ٦٩٩١ وأنها تتعلق بأفراد من نفس اﻷسرة أُفيد أنهم اختُطفوا من منزلهم في إسلام أباد على أيدي أفراد من الاستخبارات العسكرية.
    Vingt personnes ont été détenues pour interrogatoire, dont dix ont été transférées dans les locaux des services de renseignements militaires. UN واحتُجز عشرون شخصاً لاستجوابهم، وحُوﱢل عشرة منهم إلى وحدة الاستخبارات العسكرية.
    À cet égard, l’ancien responsable des services de renseignements militaires israéliens a noté que placer les voies d’accès à ces colonies sous contrôle serait une source constante de provocations et de conflits. UN وبهذا الخصوص، لاحظ الرئيس السابق للمخابرات العسكرية اﻹسرائيلية أن حماية طرق الوصول إلى هذه المستوطنات ستكون مصدرا دائما للاستفزازات والنزاع.
    57. Selon un rapport des services de renseignements militaires, publié dans la presse en mai 1997, 650 maires (plus de la moitié des maires des municipalités colombiennes) avaient des relations directes ou collaboraient avec la guérilla. UN ٧٥- ويؤكد تقرير للمخابرات العسكرية نشرته وسائل اﻹعلام في أيار/مايو ٧٩٩١، أن ٠٥٦ رئيسا للبلدية )أكثر من نصف البلديات في كولومبيا( يقيمون علاقات مباشرة مع الثوار أو يتعاونون معهم.
    91. Le 27 janvier 1996, six membres du groupe de la NLD de la communauté d'Insein auraient été arrêtés à Rangoon par le groupe 6 des services de renseignements militaires pour avoir écrit un poème commémorant la mort en détention en 1991 de U Tin Maung Win. Le nom de ces personnes était U Win Naing (32 ans), U Khin Maung, U Thein Tun (56 ans), l'avocat U Maung Maung Lay (50 ans), U Aung Myient (34 ans), et U Htay Kywe (40 ans). UN ٩١ - وأدعي أن الوحدة ٦ للمخابرات العسكرية اعتقلت، في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في رانغون ستة من أعضاء فرع العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية في بلدة إينساين ﻷنهم كتبوا قصيدة شعرية في الذكرى السنوية، لوفاة يوتين ماونغ وين في ١٩٩١ وهو رهن الاحتجاز؛ والرجال الستة هم: يو وين ناينغ )٣٢(، ويوخين ماونغ، ويوثين تون )٥٦(، والمحامي يو ماونغ ماونغ لاي )٥٠(، ويو آونغ ميينت )٣٤(، ويو هتاي كيوي )٤٠(.
    Le centre de détention, géré par le responsable de l’administration civile israélienne dans la zone frontalière occupée, est supervisé par un officier de haut rang des services de renseignements militaires israéliens. UN ويخضع المعتقل إداريا لمسؤول اﻹدارة المدنية الاسرائيلية في المنطقة الحدودية المحتلة ويشرف عليه ضابط برتبة عالية من الاستخبارات العسكرية الاسرائيلية بينما يسير اﻷمور اليومية للمعتقل فريق من الضباط التابعين لجيش لبنان الجنوبي.
    Une mission conjointe des forces armées ougandaises (UPDF), des services de renseignements militaires ougandais et de la République démocratique du Congo, à laquelle a participé la MONUC, n'a trouvé aucune preuve de la présence de rebelles congolais en Ouganda, ou d'opérations menées par des rebelles congolais en Ouganda. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005 اتخذت حكومة أوغندا زمام المبادرة لتشكيل بعثة مشتركة من قوة الدفاع الشعبية الأوغندية، ومسؤولين من الاستخبارات العسكرية في أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بمشاركة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولم تعثر هذه البعثة على أي متمردين كونغوليين في أوغندا أو على عمليات من جانبهم.
    Ces menaces seraient imputables au fait que le père de deux de ses filles est un ancien agent des services de renseignements militaires du Honduras, qui aurait témoigné au cours d’enquêtes sur des violations des droits de l’homme perpétrées dans ce pays. UN وكانت هذه التهديدات قد وجهت، كما يُزعم، ﻷن والد ابنتين من بنات رينا زلايا كان عضواً سابقاً في وحدة الاستخبارات العسكرية لهندوراس وكان قد أدلى بشهادة، خلال التحقيقات في انتهاكات سابقة لحقوق اﻹنسان في هندوراس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more