L'intérêt économique des services fournis par les écosystèmes liés aux ressources en eau bénéficie d'une priorité plus élevée dans les plans nationaux de développement | UN | إيلاء أولوية أعلى للقيمة الاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية المتصلة بموارد المياه في خطط التنمية الاقتصادية |
Unité de mesure : nombre de pays où l'on constate une application accrue de l'approche écosystémique dans les pays afin d'assurer la pérennité des services fournis par les écosystèmes côtiers et marins. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تظهر تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
Compréhension scientifique des services fournis par les écosystèmes | UN | الفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية |
Les systèmes de comptabilité nationale devraient tenir tellement compte des services fournis par les écosystèmes. | UN | كما يجب أيضاً إدماج خدمات النظام الإيكولوجي إدماجاً كاملاً في نظم المحاسبة الوطنية. |
Le PNUE et les gouvernements devraient développer et mettre en œuvre des méthodes de recherche et d'analyse pour l'évaluation des services fournis par les écosystèmes. | UN | وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللحكومات أن يواصل تطوير وتنفيذ البحوث والمناهج التحليلية المتعلقة بتقييم خدمات النظام الإيكولوجي. |
Ce programme appuiera les nouvelles méthodes de stimulation des marchés et de paiement des services environnementaux, telles que les fonds pour l'environnement, les marchés du carbone et les marchés des services fournis par les écosystèmes. | UN | وسيطور هذا البرنامج نُهجاً جديدة لتحفيز الأسواق والمدفوعات للخدمات البيئية، من قبيل الصناديق البيئية، وأسواق الكربون، وأسواق خدمات النظم الإيكولوجية. |
Adoption/approbation d'un ou de plusieurs mécanismes d'accès à des formes innovantes de financement telles que les systèmes de financement de l'adaptation aux changements climatiques et de paiement des services fournis par les écosystèmes | UN | - اعتماد آليات الحصول على مصادر تمويل مبتكرة، مثل التمويل المتعلق بتغير المناخ والمدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية |
Unité de mesure : nombre de pays où l'on constate une application accrue de l'approche écosystémique dans les pays afin d'assurer la pérennité des services fournis par les écosystèmes côtiers et marins. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تظهر تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
Compréhension scientifique des services fournis par les écosystèmes | UN | الفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية |
Compréhension scientifique des services fournis par les écosystèmes | UN | الفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية |
4. Les enseignements tirés de la mise au point de systèmes de surveillance et d'évaluation, de la facturation des services fournis par les écosystèmes et de la marchandisation du carbone sont mis à profit pour appuyer la conception de mesures d'adaptation dans un certain nombre de pays en développement donnés ainsi que les initiatives mondiales. | UN | 4- تُستخدَمُ الدروس المستفادة من تطوير نظم الرصد والتقييم، والمدفوعات لخدمات النظم الإيكولوجية وأسواق الكربون لدعم تنمية الاستعداد في عدد من البلدان النامية ذات الصلة ولتقديم دعم للعمليات العالمية. |
À cet égard, plusieurs initiatives s'intéressent de plus en plus à l'évaluation économique des services fournis par les écosystèmes marins, notamment l'initiative Économie des écosystèmes et de la biodiversité des océans et des côtes. | UN | وفي هذا الصدد، هناك عدد من المبادرات التي تتطلع بشكل متزايد إلى التقييم الاقتصادي لخدمات النظم الإيكولوجية البحرية، مثل اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي للمحيطات والسواحل(). |
Il est essentiel aussi de tenir compte des services fournis par les écosystèmes et d'accorder l'attention voulue à la fourniture de provisions dynamiques et connectées, à la réglementation, à l'appui et aux services fournis par les écosystèmes des terres arides. | UN | 58- ومن الوسائل الأساسية الأخرى تطبيق نهج لخدمات النظم الإيكولوجية بغية ضمان إيلاء الاهتمام المناسب للخدمات الإمدادية والناظمة والداعمة والثقافية التي يتيحها النظام الإيكولوجي في الأراضي الجافة على نحو حيوي ومترابط. |
À l'appui de ces initiatives, un manuel sur les méthodes d'estimation des services fournis par les écosystèmes marins et côtiers a été publié en 2010, comme les administrateurs des programmes régionaux et nationaux en avaient fait la demande. | UN | ولدعم هذه المبادرات، صدر في عام 2010 دليل عن أساليب تقييم خدمات النظام الإيكولوجي البحري والساحلي. وتطبق هذه الأساليب على النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، على النحو الذي يطلبه مسؤولو البرامج الإقليمية والوطنية. |
Les participants au dialogue de politique générale de haut niveau ont noté que les changements environnementaux importants étaient indéniables et que la perte, par voie de conséquence, des services fournis par les écosystèmes avait des répercussions directes sur le bien-être de l'homme, le développement et la sécurité. | UN | 24 - ولاحظ المشاركون في الحوار الرفيع المستوي بشأن السياسات أن لا جدال في التأثير المباشر للتغير البيئي البعيد المدى وفقدان خدمات النظام الإيكولوجي على رفاه البشر وتنميتهم وأمنهم. |
Les zones mortes s'étendent dans les océans et les lacs et de nombreux réservoirs d'eau souterraine ont été contaminés sans aucune possibilité d'assainissement et menacent donc les moyens de subsistance des personnes tributaires des services fournis par les écosystèmes. | UN | وقد باتت المناطق الموَات أوسع انتشاراً في المحيطات والبحيرات، وأصبح الكثير من خزانات المياه الجوفية ملوثاً بدرجات تستعصي على المعالجة وبات من ثم يتهدد سُبل عيش الناس الذي يعتمدون على خدمات النظام الإيكولوجي. |
Pour 2005, le Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes a révélé que plus de 60 % des services fournis par les écosystèmes dans le monde étaient en recul. | UN | وورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005 أن ما يفوق 60 في المائة من خدمات النظم الإيكولوجية المقدمة على الصعيد العالمي آخذة في التراجع. |
Ce programme appuiera les nouvelles méthodes de stimulation des marchés et de paiement des services environnementaux, telles que les fonds pour l'environnement, les marchés du carbone et les marchés des services fournis par les écosystèmes. | UN | وسيستحدث هذا البرنامج نهُجا جديدة لتنشيط الأسواق ومدفوعات الخدمات البيئية مثل الصناديق البيئية وأسواق الكربون وأسواق خدمات النظم الإيكولوجية وغيرها من المصادر. |
Ce programme appuiera les nouvelles méthodes de stimulation des marchés et de paiement des services environnementaux, telles que les fonds pour l'environnement, les marchés du carbone et les marchés des services fournis par les écosystèmes et autres. | UN | وسيستحدث هذا البرنامج نُهجاً جديدة لتنشيط الأسواق ومدفوعات الخدمات البيئية من قبيل الصناديق البيئية، وأسواق الكربون، وأسواق خدمات النظم الإيكولوجية وغيرها من المصادر. |
:: Inventaire des méthodologies d'évaluation socioéconomique des services fournis par les écosystèmes marins; | UN | :: استعراض منهجيات التقييم الاجتماعي - الاقتصادي لخدمات النظام الإيكولوجي البحري؛ |
Deux aspects de l'évaluation des services fournis par les écosystèmes et des ressources biologiques sont souvent évoqués par les spécialistes. | UN | 100 - هناك جانبان غالبا ما يتردد ذكرهما في الأدبيات التي تتحدث عن تقييم خدمات النظم الايكولوجية والموارد البيولوجية. |