"des sessions annuelles du comité" - Translation from French to Arabic

    • الدورات السنوية للجنة
        
    • للدورات السنوية للجنة
        
    Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des sessions annuelles du Comité exécutif et des réunions du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés. UN الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين.
    Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des sessions annuelles du Comité exécutif et des réunions du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés. UN الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين.
    L'Association a assisté à chacune des sessions annuelles du Comité du logement et de l'aménagement du territoire de la CEE pendant la période considérée, ainsi qu'au Forum urbain mondial d'ONU-Habitat en 2010 et 2012. UN حضرت المنظمة الدورات السنوية للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن المساكن وإدارة الأراضي، كل سنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، والمنتدى الحضري العالمي لموئل الأمم المتحدة في عامي 2010 و 2012.
    De nombreuses équipes se sont réunies au cours des sessions annuelles du Comité et du Sous-Comité scientifique et technique, pour profiter de la présence de leurs membres qui participaient à ces sessions. UN فعقدت عدة من أفرقة العمل اجتماعاتها أثناء الدورات السنوية للجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، حيث استفادت من حضور الأعضاء المشاركين في تلك الدورات.
    17.58 Les ressources prévues (14 700 dollars), qui font apparaître une diminution de 2 000 dollars, permettraient d'assurer les concours extérieurs nécessaires pour traiter de questions telles que la banque et la propriété intellectuelle, ainsi que pour établir des études et des documents de synthèse aux fins des sessions annuelles du Comité pour le développement du commerce. UN ٧١-٨٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١٤ دولار، التي تعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ٢ دولار، تغطي تقديم المساعدة بشأن قضايا مثل اﻷعمال المصرفية والملكية الفكرية، فضلا عن إعداد الدراسات وورقات المناقشة اللازمة للدورات السنوية للجنة تنمية التجارة.
    ii) Nombre et portée de recommandations solides sur l'orientation des politiques approuvées lors des sessions annuelles du Comité des établissements humains. UN ' 2` عدد ونطاق نتائج السياسات المتماسكة المتفق عليها التي تم التوصل إليها في الدورات السنوية للجنة المعنية بالمستوطنات البشرية
    Le Comité a rappelé que plusieurs solutions à ce problème avaient été proposées, notamment l’octroi de dérogations automatiques provisoires aux États Membres qui en font la demande, la tenue de sessions extraordinaires du Comité au début de l’année pour l’examen de ces demandes et la modification de la période prise en compte dans les calculs aux fins de l’application de l’Article 19, pour la rapprocher de celle des sessions annuelles du Comité. UN وأشارت اللجنة إلى أنها نظرت في عدد من الاقتراحات لمعالجة مشكلة التوقيت، بما في ذلك منح استثناءات تلقائية مؤقتة للدول اﻷعضاء التي تطلبها، وعقد دورات استثنائية للجنة في بداية العام للنظر في مثل هذه الطلبات وتعديل فترة الحساب التي تُستخدم لتطبيق المادة ١٩ إلى وقت أقرب إلى موعد الدورات السنوية للجنة.
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports sur les travaux des sessions annuelles du Comité (2); rapports sur des sujets choisis par le Comité (12); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الدورات السنوية للجنة (2)؛ وثائق عن مواضيع محددة تطلبها اللجنة (12)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : documents de base destinés au Comité pour examen approfondi (2); rapports sur les travaux des sessions annuelles du Comité (2); rapports sur des sujets précis, demandés par le Comité (8); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات معلومات أساسية لمناقشاتها بتعمق من جانب لجنة الإسكان (2)؛ تقارير الدورات السنوية للجنة الإسكان (2)؛ تقارير عن مواضيع محددة تطلبها لجنة الإسكان (8)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur les travaux des sessions annuelles du Comité directeur (2); rapport sur le rendement énergétique et l'échange de droits d'émission de carbone (1); rapport sur les investissements dans le rendement énergétique (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الدورات السنوية للجنة التوجيهية (2)؛ تقرير بشأن كفاءة الطاقة وتجارة الكربون (1)؛ تقرير عن الاستثمارات في كفاءة الطاقة (1)؛
    b. Couverture des sessions annuelles du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale et de la Commission des stupéfiants (Service d'information des Nations Unies à Vienne); UN ب - تغطية الدورات السنوية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، واللجنة المعنية بالمخدرات (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا)؛
    e. Préparation d’expositions rendant sommairement compte des activités des centres d’information des Nations Unies; ces expositions seront montrées lors des sessions annuelles du Comité de l’information et de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, et lors des foires d’information interorganisations annuelles organisées au Siège (1998 et 1999) (SCI); UN ﻫ - إعداد معارض مبسطة تصور أعمال مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، لعرضها أثناء الدورات السنوية للجنة اﻹعلام ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، وفي معارض اﻹعلام السنوية المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة التي تعقد في المقر )١٩٩٨ و ١٩٩٩( )دائرة مراكز اﻹعلام(؛
    b. Documentation destinée aux organes délibérants : documents de base soumis au Comité pour examen approfondi (2); rapports sur les travaux des sessions annuelles du Comité (2); rapports sur des sujets précis, demandés par le Comité (8); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات معلومات أساسية للمناقشات المتعمقة للجنة (2)؛ تقارير الدورات السنوية للجنة (2)؛ تقارير عن موضوعات محددة تطلبها اللجنة (8)؛
    2. Prie, conformément à la disposition susmentionnée de la Convention, les États parties de décider de porter à trois, à compter de 1995, le nombre des sessions annuelles du Comité ainsi que celui des réunions du Groupe de travail chargé de procéder à un examen préliminaire des rapports des États parties et d'examiner les questions relatives à l'assistance technique et à la coopération internationale; UN ٢ - تطلب، وفقا لحكم الاتفاقية المشار اليه أعلاه، الى الدول اﻷطراف أن تقرر أن يزاد الى ثلاث عدد الدورات السنوية للجنة اعتبارا من عام ١٩٩٥ وكذلك عدد دورات الفريق العامل المنشأ ﻹجراء استعراض أولي لتقارير الدول اﻷطراف وللنظر في المسائل المتصلة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي؛
    f) Préparation de documents d'information sur les questions dont est saisi le Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés lors des sessions annuelles du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. UN )و( إعداد معلومات أساسية عن الموضوعات التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    f) Préparation de documents d'information sur les questions dont est saisi le Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés lors des sessions annuelles du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. UN )و( إعداد معلومات أساسية عن الموضوعات التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    4.14 Au cours des sessions annuelles du Comité et de ses organes subsidiaires et à l'occasion des visites des représentants des agences spatiales qui fournissent d'importantes ressources financières et humaines aux travaux pour l'exécution du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, des dépenses de représentation seront engagées. UN ٤-٤١ خلال الدورات السنوية للجنة وهيئاتها الفرعية والزيارات التي يقوم بها ممثلو الوكالات الفضائية التي تساهم بموارد مالية وبشرية كبيرة في أعمال برنامج التطبيقات الفضائية، يجري تلبية نفقات تتعلق بالضيافة.
    4.14 Au cours des sessions annuelles du Comité et de ses organes subsidiaires et à l'occasion des visites des représentants des agences spatiales qui fournissent d'importantes ressources financières et humaines aux travaux pour l'exécution du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, des dépenses de représentation seront engagées. UN ٤-٤١ خلال الدورات السنوية للجنة وهيئاتها الفرعية والزيارات التي يقوم بها ممثلو الوكالات الفضائية التي تساهم بموارد مالية وبشرية كبيرة في أعمال برنامج التطبيقات الفضائية، يجري تلبية نفقات تتعلق بالضيافة.
    17.58 Les ressources prévues (14 700 dollars), qui font apparaître une diminution de 2 000 dollars, permettraient d'assurer les concours extérieurs nécessaires pour traiter de questions telles que la banque et la propriété intellectuelle, ainsi que pour établir des études et des documents de synthèse aux fins des sessions annuelles du Comité pour le développement du commerce. UN ٧١-٨٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١٤ دولار، التي تعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ٢ دولار، تغطي تقديم المساعدة بشأن قضايا مثل اﻷعمال المصرفية والملكية الفكرية، فضلا عن إعداد الدراسات وورقات المناقشة اللازمة للدورات السنوية للجنة تنمية التجارة.
    b) Services fonctionnels : service fonctionnel des sessions annuelles du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, de ses Sous-Comités scientifique et technique, et juridique, et de leurs organes subsidiaires, ainsi que des réunions connexes de l'Assemblée générale et de la Commission politique spéciale*. UN )ب( الخدمات الفنية: الخدمة الفنية للدورات السنوية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وللجنتها الفرعية العلمية والتقنية، وللجنتها الفرعية القانونية، وهيئاتهما الفرعية، والاجتماعات ذات الصلة للجمعية العامة واللجنة السياسية الخاصة*.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more