"des sessions de fond" - Translation from French to Arabic

    • الدورات الموضوعية
        
    • للدورات الموضوعية
        
    • الدورتين الموضوعيتين
        
    • الدورات المواضيعية
        
    Considérant qu'il faut faciliter les travaux des sessions de fond du Comité préparatoire, UN " وإذ تأخذ في الاعتبار ضرورة تيسير أعمال الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية،
    Considérant qu'il faut faciliter les travaux des sessions de fond du Comité préparatoire, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة تيسير أعمال الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية،
    Quatre rapports ont été présentés par la suite, lors des sessions de fond de 2002, 2004, 2006 et 2008. UN وقدمت فيما بعد أربعة تقارير في الدورات الموضوعية للأعوام 2002 و 2004 و 2006 و 2008.
    5. Invite les membres du SBSTA et du SBI à participer activement à la préparation des sessions de fond de ces organes, avec l'appui du secrétariat; UN ٥- يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ الى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة.
    5. Invite les membres du SBSTA et du SBI à participer activement à la préparation des sessions de fond de ces organes, avec l'appui du secrétariat; UN ٥ - يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة،
    La réduction de cinq à quatre semaines de la durée des sessions de fond a été principalement préjudiciable pour les réunions de caractère général. UN وقد أثر تخفيض مدة الدورات الموضوعية من خمسة إلى أربعة أسابيع بصورة أساسية على الجزء العام.
    On pense notamment à la longueur et à la fréquence des sessions de fond. UN ومن بين المجالات التي يتعين أن يركز عليها الاهتمام مدة انعقاد الدورات الموضوعية والفترة الفاصلة بين دورة وأخرى.
    Au cours de la période considérée, le Parti radical transnational envoyé des délégations aux débats de haut niveau des sessions de fond du Conseil économique et social. UN خلال السنوات الأربع، أرسل الحزب وفودا إلى الأجزاء الرفيعة المستوى من الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Organisation des travaux et dates des sessions de fond du Comité préparatoire et formulation d'un plan concret pour le processus des préparatifs UN البند 10: تنظيم الأعمال ومواعيد الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية، ووضع خطة محددة للعملية التحضيرية
    Toutefois, la participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Groupe de travail doit être directe. Aussi proposons-nous de leur permettre d'intervenir dans le cadre des sessions de fond du Groupe de travail pour présenter leurs vues, afin qu'un dialogue ouvert puisse s'engager entre leurs représentants et ceux des gouvernements. UN إلا أن مشاركة المنظمات غير الحكومية تحتاج ﻷن تدمج بشكل مباشر في مداولات هذا الفريق العامل وهذا هو ما نقترح من أجله تخصيص فترة زمنية أثناء الدورات الموضوعية للفريق العامل، لسماع وجهــات نظر المنظمــات غير الحكومية، وﻹجــراء حوار صريح بين الحكومــات وممثلي المنظمــات غير الحكومية.
    La durée des sessions de fond annuelles de la Commission du désarmement serait de trois semaines. UN ٣ - وكل دورة من الدورات الموضوعية السنوية التي تعقدها هيئة نزع السلاح تستغرق ثلاثة أسابيع.
    Ils devraient aussi être invités à rendre compte de leur rôle dans la mise en oeuvre des résultats du Sommet et contribuer aux travaux préparatoires de la session extraordinaire, de préférence lors des sessions de fond du Comité préparatoire. UN وينبغي دعوتها كذلك إلى تقديم تقارير عن دورها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة واﻹسهام في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، ومن المفضل أن يتم ذلك في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية.
    Le Conseil et Outre l'actuelle réorientation du mécanisme du Conseil vers la mise en oeuvre, on attend que des résultats plus concrets se dégagent des sessions de fond. UN يتوقع أن يتم التوصل في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى نتائج عملية المنحى، وذلك كجزء من عملية تحويل تركيز أعماله إلى التنفيذ.
    A. Ouverture et durée des sessions de fond UN ألف - افتتاح الدورات الموضوعية ومدة انعقادها
    A. Ouverture et durée des sessions de fond UN ألف - افتتاح الدورات الموضوعية ومدة انعقادها
    7. Invite les membres du SBSTA et du SBI à participer activement à la préparation des sessions de fond de ces organes, avec l'appui du secrétariat de la Convention; UN ٧- يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من أمانة الاتفاقية؛
    3. Calendrier des sessions de fond. UN 3 - الجدول الزمني للدورات الموضوعية.
    a) Calendrier indicatif des sessions de fond (A/AC.268/2007/CRP.1); UN (أ) الجدول الزمني المؤقت للدورات الموضوعية (A/AC.268/2007/CRP.1)؛
    a) Calendrier indicatif des sessions de fond (A/AC.268/2003/CRP.1); UN (أ) جدول أولي للدورات الموضوعية (A/AC.268/2003/CRP.1)؛
    a) Calendrier indicatif des sessions de fond (A/AC.268/2003/CRP.1); UN (أ) جدول أولي للدورات الموضوعية (A/AC.268/2003/CRP.1)؛
    PC.1/7. Dates des sessions de fond du Comité préparatoire UN ل ت-1/7- مواعيد الدورتين الموضوعيتين للجنة التحضيرية
    des sessions de fond ont également été organisées conjointement par la Fondation de Recherches de Politiques Océaniques, l'Université de Tokyo et la division océanique du Ministère des affaires étrangères japonais. UN وشارك في تنظيم الدورات المواضيعية مؤسسة بحوث سياسات المحيطات، وجامعة طوكيو، وشعبة المحيطات في وزارة الخارجية اليابانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more