"des sessions des commissions" - Translation from French to Arabic

    • دورات اللجان
        
    • دورات اللجنتين
        
    • لدورات اللجان
        
    • لدورات لجان
        
    • بدورات اللجنة
        
    • لدورات اللجنتين
        
    • ودورات اللجان
        
    Durée des sessions des commissions techniques du Conseil économique UN مدة دورات اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les résultats des sessions des commissions sont des conclusions concertées et des résumés du Président. UN كانت نتائج دورات اللجان عبارة عن استنتاجات متفق عليها وموجزات الرئيس.
    34. Les résultats des sessions des commissions feront aussi l'objet d'un vaste effort de diffusion, notamment sur Internet, dans toutes les langues officielles. UN 34 - كما سيتم بذل جهد لنشر محصلة دورات اللجان على نطاق واسع، بما في ذلك على شبكة الإنترنت، بجميع اللغات الرسمية.
    Les dates des sessions des commissions ont été fixées à avril/mai 09. UN تحددت مواعيد دورات اللجنتين لتعقد في الفترة بين شهري نيسان/أبريل وأيار/ مايو 2009
    Ces innovations ont permis de faciliter la préparation des sessions des commissions et d'améliorer la pertinence et la portée de leurs travaux. UN وأدت هذه الابتكارات إلى تحسين الإعداد لدورات اللجان وتعزيز أهمية ودرجة تعمق أعمالها.
    Ils se sont engagés activement aux côtés d'autres ONG et de gouvernements et ont coopéré avec des ONG à la planification et la présentation d'exposés aux groupes d'experts, tables rondes et manifestations parallèles lors des sessions des commissions de l'ONU. UN وقد تعاونوا بنشاط مع منظمات غير حكومية أخرى وحكومات للتخطيط لاجتماعات أفرقة واجتماعات مائدة مستديرة ومناسبات جانبية لدورات لجان الأمم المتحدة.
    Les résolutions adoptées lors des sessions des commissions régionales sont portées à l'attention du Conseil sous la forme d'additifs au rapport. UN وتُعرض القرارات النابعة عن دورات اللجان الإقليمية على المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق إضافات منفصلة للتقرير.
    Dans la mesure du possible, ces réunions seraient tenues à la suite des sessions des commissions régionales. UN ومتى كان ممكنا، يمكن عقد مثل هذه الاجتماعات بمجرد انتهاء دورات اللجان الإقليمية.
    Les organes intergouvernementaux régionaux ne communiquent pas toujours promptement aux missions permanentes auprès du Siège les décisions adoptées lors des sessions des commissions. UN فعلى الصعيد الحكومي الدولي، لا يتم دائما نقل القرارات التي تعتمدها دورات اللجان اﻹقليمية بشكل سريع إلى البعثات الدائمة في المقر.
    ** Le rapport a été présenté après le délai fixé afin de tenir compte de l'issue des sessions des commissions régionales, la dernière ayant pris fin le 1er juin 2010. UN ** قدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد لضرورة إدراج نتائج دورات اللجان الإقليمية، وقد اكتمل آخرها في 1 حزيران/يونيه 2010.
    Questions de fond examinées lors des sessions des commissions en 2003 ou dont les commissions ont été saisies au cours de la période considérée UN ألف - المسائل الموضوعية الهامة المعروضة على دورات اللجان في عام 2003 أو المعروضة على نظر اللجان أثناء الفترة المستعرضة
    Les résultats des sessions des commissions feront aussi l'objet d'un vaste effort de diffusion, notamment sur Internet, dans toutes les langues officielles. UN 34 - كما سيتم بذل جهد لنشر محصلة دورات اللجان على نطاق واسع، بما في ذلك على شبكة الإنترنت، بجميع اللغات الرسمية.
    < < Les résultats des sessions des commissions seront des conclusions concertées découlant des discussions et des recommandations adressées au secrétariat adoptées pendant la durée de la session... UN ستتمثل نتائج دورات اللجنتين في استنتاجات متفق عليها مستمدة من الحوار السياساتي وفي توصيات تُقدم إلى الأمانة يتم التوصل إليها في المدة المقررة للدورة ...
    203. Les résultats des sessions des commissions seront des conclusions concertées découlant des discussions et des recommandations adressées au secrétariat adoptées pendant la durée de la session. UN 203- وستتمثل نتائج دورات اللجنتين في استنتاجات متفقٍ عليها مستمدة من الحوار السياساتي وفي توصيات تُقدّم إلى الأمانة يُتوصل إليها خلال المدة المقررة للدورة.
    203. Les résultats des sessions des commissions seront des conclusions concertées découlant des discussions et des recommandations adressées au secrétariat adoptées pendant la durée de la session. UN 203- وستتمثل نتائج دورات اللجنتين في استنتاجات متفقٍ عليها مستمدة من الحوار السياساتي وفي توصيات تُقدّم إلى الأمانة يُتوصل إليها خلال المدة المقررة للدورة.
    Les bureaux jouent un rôle primordial dans la préparation des sessions des commissions techniques. UN تؤدي المكاتب دورا رائدا في التحضير لدورات اللجان الفنية.
    c) La durée des sessions des commissions (de une à trois semaines) est en général suffisante. UN )ج( رئي أن الوقت المخصص لدورات اللجان - أسبوع إلى ثلاثة أسابيع - ملائم على وجه العموم.
    33. L'ordre du jour provisoire des sessions des commissions et autres organes subsidiaires du Conseil est communiqué aux organisations dotées du statut consultatif général ou spécial ou inscrites sur la Liste. UN ٣٣ - تبلغ جداول اﻷعمال المؤقتة لدورات لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى إلى المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص والمدرجة في القائمة.
    Les conclusions concertées issues aussi bien des sessions du Conseil du commerce et du développement que des sessions des commissions contribuent à l'action menée dans les domaines de la recherche et de l'analyse, et de la coopération technique. UN الاستنتاجات المتفق عليها التي تحققت في دورات مجلس التجارة والتنمية ودورات اللجان تقدم إسهامات في ركن البحث والتحليل وركن التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more