"des sessions des groupes de" - Translation from French to Arabic

    • دورات الأفرقة
        
    • دورتي الفريقين
        
    A. Calendrier des sessions des groupes de travail spéciaux pour le second semestre de 2012 UN ألف- جدولة دورات الأفرقة العاملة المخصصة خلال النصف الثاني من عام 2012
    Autres arrangements possibles concernant la durée et le nombre des sessions des groupes de travail UN باء- الترتيبات البديلة الممكنة لمدة وعدد دورات الأفرقة العاملة
    Dans le cas où la durée et la périodicité des sessions des groupes de travail resteraient inchangées, la Commission devrait soit renoncer à entreprendre des travaux sur certains sujets, soit les repousser jusqu'à ce que l'un de ses groupes de travail achève les tâches en cours. UN فاذا بقيت مدة وتواتر دورات الأفرقة العاملة دون تغيير، فسوف تحتاج اللجنة إما إلى العزوف عن تولي العمل في موضوعات معينة أو إلى ارجاء مثل هذا العمل إلى أن ينجز أحد أفرقتها العاملة مهامه الحالية.
    Lors des sessions des groupes de travail spéciaux tenues à Bangkok (Thaïlande), ils ont eu à deux reprises la possibilité de prendre la parole. UN وخلال دورتي الفريقين العاملين المخصصين اللتين عقدتا في بانكوك، تايلند، أتيحت فرصتا تدخل للجهات المراقبة.
    En outre, en prévision et au cours de ces deux sessions, ainsi qu'en marge des sessions des groupes de travail spéciaux à Bangkok, des observateurs internationaux ont été associés à plusieurs réunions et dialogues ouverts. UN وفضلاً عن ذلك، أجرت حواراً مع جهات مراقبة دولية في سياق عدَّة اجتماعات وحوارات مفتوحة شهدتها فترة التحضير لعقد الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وكذلك على هامش دورتي الفريقين العاملين المخصصين اللتين عقدتا في بانكوك.
    A. Calendrier des sessions des groupes de travail spéciaux pour le second semestre de 2012 19−21 6 UN ألف - جدولة دورات الأفرقة العاملة المخصصة خلال النصف الثاني من عام 2012 19-21 7
    A. Calendrier des sessions des groupes de travail spéciaux pour le deuxième semestre de 2011 22−24 7 UN ألف - جدولة دورات الأفرقة المخصصة والهيئات الفرعية خلال النصف الثاني
    A. Calendrier des sessions des groupes de travail spéciaux pour le deuxième semestre de 2011 UN ألف - جدولة دورات الأفرقة المخصصة والهيئات الفرعية خلال النصف الثاني من عام 2011
    À partir des coûts des sessions des groupes de travail spéciaux ces dernières années, le secrétariat estime que le coût de toute session supplémentaire comparable pourrait atteindre 2,9 millions d'euros si cette session se tenait à Bonn et 5,6 millions d'euros si cette session se tenait dans un autre lieu. UN وعلى أساس تكاليف دورات الأفرقة العاملة المخصصة في السنوات الماضية، تقدر الأمانة تكلفة عقد أي دورة إضافية من نوع مماثل بحوالي 2.9 مليون يورو للدورة التي تُعقد في بون وحوالي 5.6 مليون يورو للدورة التي تعقد خارجها.
    25. Un examen des pratiques suivies par d'autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale s'occupant de questions juridiques montre que, malgré la tendance généralisée à réduire la durée des sessions des groupes de travail et des comités spéciaux, ni le rythme ni la qualité des travaux de ces organes n'en ont souffert. UN 25- ويبين استعراض لممارسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة المعنية بشؤون قانونية على الرغم من الاتجاه السائد نحو تخفيض مدة دورات الأفرقة العاملة واللجان المخصصة، لم يتأثر معدل عمل هذه الهيئات ولا نوعية نواتجها تأثرا سلبيا.
    b) La nécessité de changer les dates des sessions des groupes de travail de la SousCommission devrait être examinée, en ayant à l'esprit que toute modification relative au Groupe de travail des communications rendrait nécessaire une révision de la < < procédure 1503 > > par le Conseil économique et social. UN (ب) أنه يتعين بحث مدى الحاجة إلى إعادة تحديد مواعيد انعقاد دورات الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية، على أن يُوضع في الاعتبار أن أي إعادة تحديد لمواعيد انعقاد الفريق العامل المعني بالبلاغات سيستلزم إجراء تنقيح آخر من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ل " الإجراء 1503 " .
    Pour permettre aux observateurs de dialoguer avec les présidents, le secrétariat a organisé en 2012 17 réunions d'information, dont 6 à la trente-sixième session des organes subsidiaires, 4 lors des sessions des groupes de travail spéciaux à Bangkok et 7 à la dix-huitième session de la Conférence des Parties et à la huitième session de la CMP. UN نظمت الأمانة، من باب إتاحة فرصة للتحاور بين الجهات المراقبة والرؤساء، 17 جلسة إحاطة في عام 2012، منها ست جلسات إحاطة نظمت خلال الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، وأربع جلسات إحاطة خلال دورتي الفريقين العاملين المخصصين المعقودتين في بانكوك، وسبع جلسات إحاطة خلال الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more