Le forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires. | UN | وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين. |
Ce forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires. | UN | وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين. |
Le Groupe a également permis de renforcer les capacités de nouveaux négociateurs intervenant dans divers groupes de négociation lors des sessions des organes subsidiaires et de la Conférence des Parties. | UN | كما عملت هذه المجموعة على بناء قدرة المفاوضين الجدد المشاركين في شتى المجموعات التفاوضية أثناء دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف. |
Lieux des sessions des organes subsidiaires du Conseil : note du Secrétaire général. | UN | أماكن عقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس: مذكرة من اﻷمين العام |
11. Dates des sessions des organes subsidiaires du Conseil économique et social en 1999 | UN | مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩ |
Dates des sessions des organes subsidiaires du Conseil économique et social en 2001 | UN | 17- مواعيد دورات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001 |
Il ne sera pas possible de prolonger la durée des sessions des organes subsidiaires. | UN | ولن يتسنى تمديد الفترة الزمنية المتاحة لعقد دورتي الهيئتين الفرعيتين. |
Il a fait observer que la mobilisation et l'utilisation de ressources financières pour la mise au point et le transfert de technologies avaient beaucoup retenu l'attention des Parties et des principaux partenaires concernés lors des sessions des organes subsidiaires et de la Conférences des Parties. | UN | وبيّن أن مسألتي توفير الموارد المالية لتطوير التكنولوجيا ونقلها والوصول إليها حظيتا باهتمام كبير من جانب الأطراف وأصحاب المصلحة الرئيسيين أثناء دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف. |
23. Dans le cadre du débat sur les incidences financières, on tiendra également compte de la possibilité, pour les Parties, de proposer d'accueillir des sessions des organes subsidiaires ou des groupes consultatifs techniques. | UN | ٣٢- وفي سياق المناقشة بشأن اﻵثار المالية، ينبغي أيضاً مراعاة إمكانية عرض اﻷطراف استضافة دورات الهيئتين الفرعيتين واﻷفرقة الاستشارية التقنية. |
19. Rappel: Dans sa décision 3/CP.13, la Conférence des Parties a demandé au Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT) de faire rapport à chacune des sessions des organes subsidiaires, afin d'obtenir des indications quant à la poursuite de son action. | UN | 19- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-13، أن يقدم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً إلى كل دورة من دورات الهيئتين الفرعيتين لالتماس توجيهاتهما بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراءات أخرى. |
20. Pour le Groupe d'experts, il était intéressant de continuer, à l'occasion des sessions des organes subsidiaires, d'effectuer des enquêtes sur l'état d'avancement de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA et sur l'expérience acquise à cette occasion par les PMA parties. | UN | 20- أكد فريق الخبراء قيمة مواصلة إجراء دراسات استقصائية بشأن حالة إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبشأن الخبرات التي اكتسبتها الأطراف من أقل البلدان نمواً خلال دورات الهيئتين الفرعيتين. |
21. On trouvera dans le document mentionné cidessous une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la onzième session de la Conférence des Parties, ainsi que des suggestions relatives à l'organisation des travaux des sessions des organes subsidiaires, de la Conférence des Parties et de la COP/MOP. | UN | 21- وتتضمن الوثيقة الواردة أدناه قائمة بالعناصر الممكن إدراجها في جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف وكذلك اقتراحات تتعلق بتنظيم أعمال دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
24. On trouvera dans le document mentionné cidessous une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la première session de la COP/MOP ainsi que des suggestions concernant l'organisation des travaux des sessions des organes subsidiaires, de la Conférence des Parties et de la COP/MOP. | UN | 24- تتضمن الوثيقة المدرجة أدناه قائمة بالعناصر الممكن إدراجها في جدول أعمال مؤقت للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. وتتضمن الوثيقة أيضا الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمال دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Enfin, le volume de la documentation étant à l'évidence lié à la fréquence des réunions, l'un des moyens de le restreindre serait de réduire le nombre des sessions des organes subsidiaires. | UN | وأخيراً، فإن حجم الوثائق يتصل بوضوح بتواتر الاجتماعات، ومن الطرق الكفيلة بخفض حجم الوثائق التقليل من عدد دورات الهيئات الفرعية. |
Enfin, le calendrier et les travaux des sessions des organes subsidiaires pourraient s'en ressentir. | UN | ويترتب على ذلك أيضاً آثار في برنامج دورات الهيئات الفرعية وعملها. 3-استنتاجات |
Article 77. Dates des sessions des organes subsidiaires | UN | المادة 77: مواعيد دورات الهيئات الفرعية |
f) Organisation des travaux, y compris ceux des sessions des organes subsidiaires | UN | (و) تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال دورات الهيئات الفرعية |
300 (XXVI) Adoption des rapports des sessions des organes subsidiaires de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale | UN | 300 (د-26) اعتماد تقارير دورات الهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
*** La présentation du présent rapport a été retardée du fait qu'il a fallu prendre en considération les travaux des réunions tenues récemment par le système des Nations Unies, notamment des sessions des organes subsidiaires du Conseil économique et social. | UN | *** قُدمت هذه الوثيقة لتجهيزها بعد الموعد النهائي من أجل مراعاة التطورات الأخيرة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
14. Le GETT se réunit au moins deux fois par an à l'occasion des sessions des organes subsidiaires. | UN | 14- يجتمع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مرتين على الأقل سنوياً بالتزامن مع دورتي الهيئتين الفرعيتين. |
C. Organisation des travaux, y compris ceux des sessions des organes subsidiaires | UN | جيم- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال دورتي الهيئتين الفرعيتين |
Continuer à rassembler et à analyser régulièrement, notamment au moyen de questionnaires soumis aux Parties lors des sessions des organes subsidiaires et autres manifestations pertinentes, des données sur les besoins d'appui pour le processus des PNA | UN | مواصلة تجميع وتحليل احتياجات الدعم اللازم لعملية خطط التكيُّف الوطنية، على أساس مستمر، بما في ذلك من خلال الاستبيانات المقدمة إلى الأطراف أثناء دورات الهيئة الفرعية وفي إطار مناسبات أخرى ذات صلة |