:: Évaluation conjointe de programmes communs relatifs à l'égalité des sexes dans le système des Nations Unies | UN | :: التقييم المشترك بشأن البرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
Évaluation conjointe des programmes communs relatifs à l'égalité des sexes dans le système des Nations Unies | UN | التقييم المشترك للبرامج المشتركة بشأن المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
Évaluation conjointe de programmes communs relatifs à l'égalité des sexes dans le système des Nations Unies | UN | التقييم المشترك للبرامج المشتركة بشأن المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
En 2012, 10 différents projets sur l'égalité des sexes dans le système éducatif ont été lancés. | UN | وفي عام 2012، تم إطلاق عشرة مشاريع مختلفة في مجال المساواة بين الجنسين في نظام التعليم. |
Cette publication contient une analyse et des recommandations pour l'instauration de normes relatives à l'égalité des sexes dans le système éducatif de Bosnie-Herzégovine. | UN | وتضمَّن ذلك المنشور تحليلاً وتوصيات لإدخال معايير المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالبوسنة والهرسك. |
12. De nouveaux aspects de la représentation des femmes et de la promotion de l'égalité des sexes dans le système des Nations Unies ont été évoqués. | UN | ١٢ - وجرى إبراز الجوانب الجديدة لتمثيل المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Progrès accomplis et obstacles rencontrés sur la voie de la parité des sexes dans le système des Nations Unies 42 | UN | ثالثا - التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والعقبات التي تواجهه |
Cette évaluation conjointe des programmes communs relatifs à l'égalité des sexes dans le système des Nations Unies constitue un progrès important en matière de collaboration interinstitutions. | UN | ويشكل التقييم المشترك للبرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة خطوة هامة في مجال التعاون المشترك بين الوكالات. |
Progrès des politiques, des outils et des pratiques optimales intéressant la parité des sexes dans le système des Nations Unies | UN | ألف - التقدم المحرز في السياسات، والأدوات والممارسة الجيدة المتعلقة بتحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
Évolution récente des politiques de promotion de la parité des sexes dans le système des Nations Unies | UN | ثالثا - التطورات الأخيرة في السياسات المتعلقة بالتوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
Adoption de politiques et de mesures en faveur de la parité des sexes dans le système des Nations Unies | UN | الثالث - السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
Obstacles rencontrés pour réaliser la parité des sexes dans le système des Nations Unies | UN | ثالثا - العقبات التي تعترض تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة |
- L'égalité des sexes dans le système des droits de l'homme, Faculté de formation militaire élémentaire et d'éducation physique; | UN | - " المساواة بين الجنسين في منظومة حقوق الإنسان " في كلية التدريب العسكري الأساسي والتربية البدنية؛ |
Progrès accomplis et obstacles rencontrés sur la voie de la parité des sexes dans le système des Nations Unies | UN | ثالثا - التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والعقبات التي تواجهه |
La réalisation du mandat confié par l'Assemblée générale visant à atteindre la parité des sexes dans le système des Nations Unies à l'échéance de l'an 2000 reste incertaine, même une décennie plus tard. | UN | 132 - لا يزال تكليف الجمعية العامة المتمثل في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2000 أمرا بعيد المنال حتى بعد انقضاء عقد من الزمن. |
La création d'ONU-Femmes témoigne d'une volonté renouvelée d'assurer prioritairement une représentation équilibrée des sexes dans le système des Nations Unies. | UN | 130 - يدل إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة على إعطاء الأولوية من جديد لتحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والسعي إلى ذلك بتصميم وعزم. |
171. Le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur l'égalité des sexes dans le système de justice du Canada a rendu public son rapport en juillet 1993. | UN | ١٧١ - وأصدر الفريق العامل المشترك بين الاتحاد والمقاطعات واﻹقليمين المعني بالمساواة بين الجنسين في نظام العدل الكندي تقريره في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Il faut s'employer à maintenir la tendance positive en faveur de la réalisation de l'égalité des sexes dans le système éducatif, puis dans l'emploi. | UN | 28 - ولا بد من السعي لمواصلة الاتجاهات الإيجابية نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في نظام التعليم، وبالتالي في فرص العمل. |
d) Des efforts pour organiser une conférence sur l’égalité des sexes dans le système scolaire islandais au cours de la prochaine année scolaire; | UN | )د( السعي الى عقد مؤتمر بشأن المساواة بين الجنسين في نظام المدارس الايسلندي في العام الدراسي القادم؛ |
L'éducation sexuelle et l'égalité des sexes dans le système | UN | التربية الجنسية والمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالمكسيك |
Égalité des sexes dans le système judiciaire | UN | المساواة بين الجنسين في النظام القانوني |
4. Apporter un appui vigoureux aux processus de création d'une architecture pour l'égalité des sexes dans le système des Nations Unies. | UN | 4 - تقديم دعم قوي لعمليات إنشاء هيكل المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة |