L'enseignement de la géographie au niveau universitaire en Afrique du Sud est un exemple d'apprentissage au moyen des SIG. | UN | وأحد أمثلة مبادرات التعلّم من خلال نظم المعلومات الجغرافية هو حالة تدريس الجغرافيا في الجامعات في جنوب أفريقيا. |
Obstacles à l'utilisation des SIG dans l'enseignement | UN | الحواجز التي تعترض نظم المعلومات الجغرافية في التعليم |
Toutes les technologies complexes auxquelles il est fait appel pour l'utilisation des SIG reposent sur l'énergie électrique. | UN | فالمجموعة المعقدة من التكنولوجيات التي ينطوي عليها استعمال نظم المعلومات الجغرافية تتطلب وجود طاقة كهربائية. |
Application des SIG à la gestion de l'activité pastorale dans la steppe algérienne. | UN | تطبيق نظام المعلومات الجغرافية على إدارة الأنشطة الرعوية في السهوب الجزائرية. |
Rapport du Comité permanent sur l'infrastructure des SIG pour l'Asie et le Pacifique | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
a) L’utilisation de la télédétection et des SIG dans l’évaluation et la cartographie des ressources géologiques et minérales, en mars 1998; | UN | )أ( استخدام الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " في تقييم الموارد الجيولوجية والمعدنية ورسم الخرائط ، في آذار/مارس ٨٩٩١ ؛ |
Une journée entière a été consacrée à la formation à la théorie et aux fonctionnalités des SIG. | UN | وخُصّص يوم كامل من أيام حلقة العمل للتدريب على أسس نظم المعلومات الجغرافية ووظائفها. |
L’application de la télédétection et des SIG à l’aménagement des parcours | UN | تطبيق الاستشعار عن بعد وتكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية في دعم ادارة المروج |
Cette manifestation sera l'occasion de faire connaître les dernières informations et expériences disponibles sur l'utilisation des SIG dans le domaine de l'hydrologie et de l'exploitation des ressources en eau. | UN | وسيعمم المؤتمر تجارب ومعلومات جديدة عن استخدام نظم المعلومات الجغرافية في علم المياه وتنمية الموارد المائية. |
Ces organisations soutiennent des programmes de recherche ainsi que la diffusion des SIG pouvant contribuer à une meilleure surveillance et à une meilleure évaluation de la désertification. | UN | فهذه المنظمات تدعم برامج بحوث فضلاً عن إشاعة نظم المعلومات الجغرافية الكفيلة بالإسهام في زيادة رصد التصحر وتقييمه. |
On a souligné que ces données étaient particulièrement utiles lorsqu'elles étaient associées à des données et informations recueillies au sol, puis intégrées dans des SIG pour modéliser et analyser des scénarios complexes. | UN | وشدِّد على أن تلك البيانات مفيدة بصورة خاصة عندما تكون ممزوجة ببيانات ومعلومات أرضية المصدر وعندما تدمج في نظم المعلومات الجغرافية من أجل نمذجة السيناريوهات المعقدة وتحليلها. |
Les deux systèmes devraient constituer un comité ou un groupe de travail pour chercher les moyens de surmonter les obstacles actuels qui s'opposent à l'utilisation efficace et coordonnée de la technologie des SIG dans les Amériques; | UN | وينبغي أن يشكلا لجنة أو فريق عامل لالتماس طرق لتذليل العقبات الراهنة أمام الاستخدام الفعال والمنسق لتكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية في اﻷمريكتين؛ |
Il est fait usage, pour fournir des prévisions et des informations d'alerte rapide, de la télédétection par satellite, des SIG ainsi que de modèles analytiques de comportement des criquets. | UN | ويستخدم اﻹشعار من بعد بواسطة السواتل. كما تستخدم نظم المعلومات الجغرافية والنماذج التحليلية لسلوك الجراد لتقديم التنبؤات ومعلومات اﻹنذار المبكر. |
136. Il forme le personnel intervenant en situation d'urgence à l'utilisation du GPS, des SIG et des images satellite. | UN | 136- وتوفر المفوضية لموظفي الطوارئ التدريب على استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع وفوائد نظم المعلومات الجغرافية والصور الساتلية. |
Les activités comprennent la formation et l'acquisition d'une expérience directe en matière de zonage des risques géologiques, d'évaluation de la vulnérabilité et d'établissement de cartes de risques à l'aide de la technologie des SIG. | UN | وتشمل أنشطة المشروع التدريب وتوفير الخبرات الجاهزة في مجال تقسيم مناطق المخاطر جغرافيا وتقدير مدى القابلية للتعرض للخطر ورسم خرائط للمخاطر باستخدام تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية. |
Plusieurs organisations professionnelles militent pour développer l'utilisation des SIG et pour résoudre les problèmes connus. | UN | وهناك عدة منظمات مهنية تشجع استخدام نظام المعلومات الجغرافية ، وتعمل من أجل حل المشاكل المعروفة . |
Ces outils modernes reposant sur des SIG sont utilisés avec de bons résultats par de plus en plus d'institutions nationales et d'autres organisations. | UN | ويجري الآن تطبيق هذه الأدوات الحديثة القائمة على نظام المعلومات الجغرافية بنجاح من جانب عدد متزايد من الوكالات الوطنية وسائر المنظمات. |
:: < < Metadatabase Manager's Manual > > : Base de données et interface pour système d'information géographique (SIG) qui permet aux non-spécialistes des SIG de visualiser, d'interroger, et d'analyser d'importantes données sur les ressources côtières; | UN | ' دليل إدارة قواعد البيانات الفهرسية`: وهو قاعدة بيانات ووصلة بينية لمستخدمي نظام المعلومات الجغرافية تسمح لغير أخصائيي هذا النظام بتصور المعلومات عن الموارد الساحلية الهامة والتحقق منها وتحليلها؛ |
Questions d'organisation du Comité permanent sur l'infrastructure des SIG pour l'Asie et le Pacifique | UN | المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: |
Les données ventilées par maille des SIG peuvent servir pour de multiples applications, notamment l'évaluation de l'impact de la présence humaine sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté. | UN | ويمكن استخدام مجموعات البيانات النهائية الموزعة لنظم المعلومات الجغرافية في طائفة واسعة من التطبيقات، منها تقييم التأثير البشـري على البيئة والزراعة ورسم خرائط للأماكن الفقيرة. |
Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté. | UN | ويمكن استخدام مجموعات البيانات الشبكية النهائية لنظم المعلومات الجغرافية في طائفة واسعة من التطبيقات، منها تقييم التأثير البشـري على البيئة والزراعة ورسم خرائط لتوزع الأماكن الفقيرة. |
c) L’utilisation de la télédétection et des SIG dans les systèmes d’alerte précoce en vue d’assurer la sécurité alimentaire, en septembre 1998; | UN | )ج( تطبيق الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " في نظم الانذار المبكر من أجل اﻷمن الغذائي ، في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ؛ |
Le spécialiste hors classe des SIG s'acquittera des fonctions suivantes : | UN | وسيتوقع من الموظف الأقدم المعني بنظام المعلومات الجغرافية أداء المهام التالية: |