"des soldes débiteurs" - Translation from French to Arabic

    • الأرصدة المستحقة القبض
        
    • اﻷرصدة المستحقة
        
    • الأرصدة المدينة
        
    • في حسابات القبض
        
    • أرصدة الحسابات المستحقة القبض
        
    • أرصدة مدينة
        
    • في أرصدة حسابات القبض
        
    • في الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة القبض
        
    Le montant des soldes débiteurs interfonds est passé de 15,5 millions de dollars à 53,5 millions de dollars, augmentant de 41 % par rapport à celui de l'exercice précédent. UN وزادت الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق بنسبة 41 في المائة أو بمبلغ 15.5 مليون دولار، فبلغت 53.5 مليون دولار، مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Le Comité recommande que l'Office mette en application le module < < sommes à recevoir > > afin d'assurer en temps utile le suivi des soldes débiteurs. UN 43 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج حسابات القبض من أجل متابعة الأرصدة المستحقة القبض في الوقت المناسب.
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN (الزيادة) النقصان في الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN )الزيادة( النقصان في اﻷرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    L'Administration a fait observer qu'étant donné le volume considérable des transactions, il pouvait arriver que des comptes créditeurs fassent apparaître des soldes débiteurs. UN وعلقت الإدارة على ذلك بأن وجود بعض الأرصدة المدينة في حسابات الدفع يحدث أحيانا بسبب كبر حجم المعاملات.
    Ces modifications résultaient principalement du fait que des soldes créditeurs avaient été inclus dans les sommes à recevoir, et, qu'inversement, des soldes débiteurs avaient été inclus dans les sommes à payer. UN وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع.
    Ancienneté, suivi et recouvrement des soldes débiteurs UN تقادم أرصدة الحسابات المستحقة القبض ومتابعتها وتحصيلها
    Or, le Comité a noté que, dans certains cas, il y avait des soldes débiteurs. UN إلا أن المجلس لاحظ أن بعض هذه الحسابات يظهر أرصدة مدينة.
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN (الزيادة) النقصان في الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN (زيادة) نقص في الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN (الزيادة) النقصان في الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN (الزيادة) النقصان في الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN (الزيادة) النقصان في الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN (الزيادة) النقصان في الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN (الزيادة) النقصان في الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN )الزيادة( النقصان في اﻷرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN )الزيادة( النقصان في اﻷرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    70. Au cours du second semestre 2008, de nets progrès ont été accomplis dans le rapprochement des soldes débiteurs. UN 70 - في النصف الثاني من عام 2008، أحرز تقدم كبير في تسوية الأرصدة المدينة.
    Le Comité n'a pas pu déterminer l'ampleur de cette pratique et a estimé qu'elle revenait à sous-estimer les dépenses et les engagements et à surestimer les sommes à recevoir puisque le montant de certains des soldes débiteurs reclassés parmi les sommes à recevoir représentait des dépassements de dépenses et risquait de ne pas être recouvré. UN ولم يتمكن المجلس من تحديد نطاق تلك الحالات وأعرب عن قلقه من احتمال أن يؤدي هذا الأمر إلى تقدير النفقات والالتزامات ذات الصلة بأقل من قيمتها الحقيقية والمبالغة في قيمة الحسابات المستحقة القبض إذ أن بعض الأرصدة المدينة المصنفة حسابات مستحقة القبض يمثل زيادةً في النفقات وقد لا يمكن تحصيلها.
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs des États Membres UN (الزيادة) النقص في حسابات القبض من الدول الأعضاء
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs des États Membres UN (الزيادة) النقصان في حسابات القبض من الدول الأعضاء
    En conséquence, le Secrétariat considère que des contrôles sont en place pour garantir l'exactitude des soldes débiteurs et créditeurs qui le lient à d'autres entités à la fin de l'exercice. UN ولذلك ترى الأمانة العامة أن سبل الرقابة الداخلية موضوعة لكفالة دقة أرصدة الحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع لدى الوكالات.
    Le montant de 197,9 millions de dollars consigné dans les états financiers pour ces engagements de dépenses comprend des soldes débiteurs d'un montant net de 492 015 dollars. UN وتشمل الالتزامات غير المصفاة البالغة 197.9 مليون دولار والمعروضة في البيانات المالية أرصدة مدينة صافية مقدارها 051 492 دولارا.
    de placement et de financement Augmentation (diminution) des soldes débiteurs interfonds UN (الزيادة) النقص في أرصدة حسابات القبض فيما بين الصناديق
    (Augmentation)/diminution des soldes débiteurs UN (الزيادة) النقصان في الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة القبض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more