"des sources d'énergie nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • مصادر القدرة النووية
        
    • مصادر الطاقة النووية
        
    • مصادر قدرة نووية
        
    • لمصادر الطاقة النووية
        
    • لمصادر القدرة النووية
        
    • بمصادر القدرة النووية
        
    • مصادر القوى النووية
        
    • مصادر طاقة نووية
        
    • بمصادر الطاقة النووية
        
    Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    V. Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Les débris spatiaux peuvent également avoir un effet sur la sûreté des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN والحطام الفضائي قد يؤثر أيضا على سلامة مصادر الطاقة النووية في الفضاء.
    La question des sources d'énergie nucléaires demeure au coeur des préoccupations générales de divers pays. UN لا تزال مسألة مصادر الطاقة النووية محط انشغال عام بالنسبة لمختلف البلدان.
    8. Tous les États qui utilisent des sources d'énergie nucléaires dans l'espace sont parties à la Convention sur la notification rapide. UN 8- وجميع الدول التي تقوم بتشغيل مصادر قدرة نووية في الفضاء الخارجي هي أطراف في اتفاقية التبليغ المبكر.
    Plan de travail en vue de l'élaboration d'un cadre international d'objectifs et de recommandations d'ordre technique aux fins de la sûreté des applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN خطة عمل لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Rapport du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Document de travail présenté par la Fédération de Russie sur les perspectives d'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي بشأن آفاق استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Examen de documents internationaux et de procédures nationales pouvant présenter un intérêt pour les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استعراض الوثائق الدولية والعمليات الوطنية المحتملة الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية لأغراض سلمية في الفضاء الخارجي
    ii) Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; UN `2 ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ; UN ' 1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    ii) Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ; UN ' 2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; UN ' 1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ; UN ' 1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; UN `1 ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Cette délégation a exprimé sa préoccupation devant l'absence d'engagement précis en vue de l'établissement d'un calendrier de travail conduisant à la réglementation, par le Comité, des missions existantes ou en cours utilisant à leur bord des sources d'énergie nucléaires. UN وأبدى ذلك الوفد قلقه إزاء عدم وجود التزام محدد بوضع جدول زمني لعمل يفضي إلى قيام اللجنة بوضع لوائح تنظيمية لما يجري حاليا أو ما يخطط له من بعثات تحمل على متنها مصادر قدرة نووية.
    Le point de vue a aussi été exprimé que tout examen ou toute révision devait aussi viser à assurer la conformité des Principes avec les normes internationales, existantes ou futures, relatives à l'utilisation sans danger des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن أي مراجعة وتنقيح ينبغي أن يرميا أيضا الى جعل المبادئ متفقة مع المعايير الدولية الراهنة والمقبلة بشأن الاستخدام المأمون لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    A. Applications prévues et actuellement prévisibles des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN ألف التطبيقات المزمعة والمرتقبة حاليا لمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Document de travail soumis par les États-Unis d'Amérique sur la base de données contenant des documents internationaux traitant des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية عن قاعدة بيانات للوثائق الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    révision éventuelle des Principes relatifs à l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace 106 - 111 21 UN مسألـــة التبكيــر فـي مراجعة المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها
    Cette même délégation a été d'avis que les risques manifestes que causerait un échec de lancement ou la rentrée accidentelle d'un engin spatial ayant à bord des sources d'énergie nucléaires devraient être réduits à un minimum absolu, notant que la sûreté était d'une importance cruciale. UN ورأى ذلك الوفد أن المخاطر الجلية التي يمكن أن تنطوي عليها عمليات الإطلاق الفاشلة أو عودة مركبة فضائية تحمل على متنها مصادر طاقة نووية إلى الغلاف الجوي بشكل عارض، ينبغي تخفيضها إلى أدنى حد ممكن بصورة مطلقة، ملاحظا أن الأمان يرتدي أهمية أساسية.
    Le Comité a aussi fait sienne une recommandation tendant à ce que la question des sources d'énergie nucléaires reste inscrite à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique afin de permettre aux délégations d'examiner cette question lors de séances plénières (A/AC.105/573, annexe I, par. 9). UN وأقرت اللجنة التوصية الداعية الى إبقاء البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية لاعطاء الوفود فرصة لمناقشته في جلسات عامة. )A/AC.105/573، المرفق اﻷول، الفقرة ٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more