"des sources palestiniennes" - Translation from French to Arabic

    • مصادر فلسطينية
        
    • المصادر الفلسطينية
        
    • للمصادر الفلسطينية
        
    des sources palestiniennes ont signalé que cinq habitants avaient été blessés par des soldats aux camps de réfugiés de Jabalia et Khan Younis. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن خمسة سكان قد أصيبوا على أيدي جنود الجيش في مخيمي جباليا وخان يونس للاجئين.
    des sources palestiniennes ont indiqué que deux résidents avaient été blessés dans la bande de Gaza et un autre à Hébron. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل.
    Selon des sources palestiniennes, trois Palestiniens ont été blessés par des tirs des FDI durant un certain nombre d'incidents à Naplouse. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن ثلاثة فلسطينيين جرحوا بنيران أطلقتها قوات الدفاع اﻹسرائيلي أثناء عدد من الحوادث في نابلس.
    des sources palestiniennes ont signalé qu'un habitant avait été légèrement blessé par balles par les FDI dans la région de Ramallah. UN وأوردت المصادر الفلسطينية أن أحد السكان قد أصابه رصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة في منطقة رام الله.
    D'après des sources palestiniennes, plusieurs habitants ont été intoxiqués par des vapeurs de gaz lacrymogène dans la région de Naplouse. UN وأبلغت المصادر الفلسطينية أن ثمة مقيمين عديدين قد أصيبوا من جراء استنشاق غاز مسيل للدموع في منطقة نابلس.
    des sources palestiniennes ont indiqué que trois Palestiniens avaient été blessés par des balles en caoutchouc tirées par les FDI. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن ثلاثة فلسطينين أصيبوا بجراح عندما أطلق عليهم جيش الدفاع اﻹسرائيلي رصاصا مطاطيا.
    Selon des sources palestiniennes, deux étudiants ont dû être hospitalisés après avoir inhalé des gaz lacrymogènes. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن طالبين نقلا إلى المستشفى بسبب استنشاقهما الغاز المسيل للدموع.
    des sources palestiniennes font état d'incidents sur la Rive occidentale à Ramallah, Naplouse, Djénine et Hébron. UN وأفادت مصادر فلسطينية بوقوع حوادث في الضفة الغربية في رام اله ونابلس وجنين والخليل.
    des sources palestiniennes ont signalé des troubles dans les camps de réfugiés de Shati et Jabalia ainsi qu'à Khan Younis et dans la ville de Gaza. UN وأفادت مصادر فلسطينية بحدوث اضطرابات في مخيمي الشاطئ وجباليا للاجئين، وفي خان يونس ومدينة غزة.
    Selon des sources palestiniennes, les soldats ont utilisé des gaz lacrymogènes et des balles en matière plastique pour disperser les manifestants. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن الجنود استخدموا الغاز المسيــل للدموع والطلقـات البلاستيكيــة ﻹنهاء الاضطرابات.
    des sources palestiniennes ont indiqué que 53 ou 55 personnes avaient été blessées. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن ٥٣ من بين ٥٥ شخصا قد أصيبوا بجراح.
    des sources palestiniennes ont signalé des incidents marqués par des jets de pierres à Gaza et dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza. UN وذكرت مصادر فلسطينية وقوع حوادث رشق بالحجارة في قطاع غزة.
    des sources palestiniennes ont signalé des affrontements dans les camps de réfugiés de Jabalia et de Khan Younis qui se sont soldés par trois blessés. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات في مخيمي جباليا وخان يونس للاجئين أسفرت عن إصابة ثلاثة أشخاص بجراح.
    des sources palestiniennes ont signalé des heurts dans les camps de réfugiés de Jabalia, Khan Younis et Shati, incidents au cours desquels quatre résidents ont été blessés. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن وقوع اشتباكات في مخيمات جباليا وخان يونس والشاطئ للاجئين، حيث أصيب أربعة من السكان بجروح.
    des sources palestiniennes ont fait état de cinq blessés supplémentaires dans cette opération lancée par les FDI. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة خمسة آخرين بجروح خلال العلمية التي شرع فيها جيش الدفاع الاسرائيلي.
    Selon des sources palestiniennes, les dossiers de quelque 5 000 candidats de Gaza et 7 000 de la Rive occidentale auraient été retenus. UN وتشير المصادر الفلسطينية الى أنه سينظر في ٠٠٠ ٥ طلب من غزة و ٠٠٠ ٧ من الضفة الغربية.
    Selon des sources palestiniennes, au moins une douzaine de personnes ont été blessées au cours de l'affrontement et ont dû être hospitalisées. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أنه كان يتعين نقل اثني عشر شخصا على اﻷقل إلى المستشفيات بعد إصابتهم بجراح خلال الاشتباكات.
    Selon des sources palestiniennes, 25 Palestiniens ont été blessés par les tirs des FDI. UN وتقول المصادر الفلسطينية إن ٥٢ فلسطينيا أصيبوا بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي.
    des sources palestiniennes ont rapporté des dizaines d'arrestations liées à cet incident. UN وأفادت المصادر الفلسطينية عن وقوع عشرات الاعتقالات فيما يتصل بهذا الحادث.
    Par ailleurs, des sources palestiniennes ont signalé que des colons avaient agressé un cycliste palestinien près du quartier Avraham Avinu. UN وفي حادثة ثالثة، أفادت المصادر الفلسطينية أن المستوطنين هاجموا فلسطينيا يركب دراجة قرب مجمع أفراهام أفينو.
    Selon des sources palestiniennes, quelque 200 Palestiniens auraient été blessés, la plupart légèrement, lors d’autres accrochages sur la Rive occidentale. UN ووفقا للمصادر الفلسطينية أصيب ما يقرب من ٢٠٠ فلسطيني، معظمهم بإصابات طفيفة، خلال مصادمات أخرى وقعت في الضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more