"des sous-comités et groupes de travail" - Translation from French to Arabic

    • اللجان الفرعية والأفرقة العاملة
        
    Les besoins relatifs aux travaux des sous-comités et groupes de travail évolueraient selon les méthodes de travail de la nouvelle commission et seraient couverts par l'état des incidences sur le budget-programme évoqué plus haut. UN أما الاحتياجات المتصلة بعمل اللجان الفرعية والأفرقة العاملة فستتغير حسب أساليب عمل المفوضية الجديدة، وسيتناولها البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المذكور أعلاه.
    Résumé des résultats des travaux des sous-comités et groupes de travail et documentation de la huitième session annuelle UN حاء - ملخص النتائج التي توصلت إليها اللجان الفرعية والأفرقة العاملة والورقات المقدمة للدورة السنوية الثامنة
    c) Bien qu'on puisse envisager de financer les activités des sous-comités et groupes de travail au moyen de contributions volontaires, cette solution présente des inconvénients importants. UN (ج) وفي حين يظل خيار تمويل عمل اللجان الفرعية والأفرقة العاملة بواسطة التبرعات واردا، فإن هذا النهج ينطوي على الكثير من التحديات.
    9.45 Le Comité revoit la liste des sous-comités et groupes de travail à chacune de ses sessions annuelles, met fin au mandat de ceux qui ont mené leur tâche à bien et charge de nouveaux organes de s'acquitter des nouveaux mandats qui découlent de son programme de travail. UN 9-45 وفي كل دورة سنوية، تستعرض اللجنة قائمة اللجان الفرعية والأفرقة العاملة وتقرر إنهاء اللجان والأفرقة التي وفت بولاياتها وإنشاء لجان وأفرقة جديدة تسند إليها ولايات جديدة، منبثقة عن برنامج عمل اللجنة.
    2. Le Comité mixte a décidé d'approuver, en tant que de besoin, la création des sous-comités et groupes de travail qu'il jugerait nécessaires pour que toutes l'attention et les compétences techniques voulues soient consacrées à des questions particulières méritant un examen approfondi. UN 2 - وافق المجلس على أن يقوم، على النحو المطلوب، بالموافقة على اللجان الفرعية والأفرقة العاملة التي يرى أنها ضرورية كي يكون المجلس في مقدوره تركيز اهتمامه وخبراته الفنية على مسائل محددة تستحق النظر بتعمق أكثر.
    a) Des ressources supplémentaires pourraient être inscrites au budget ordinaire au titre des 12 réunions intersessions des sous-comités et groupes de travail du Comité. UN (أ) توفير موارد إضافية من الميزانية العادية لكافة اجتماعات ما بين الدورات التي تعقدها اللجان الفرعية والأفرقة العاملة التابعة للجنة، وعددها 12 اجتماعا.
    b) À défaut, le Conseil voudra peut-être financer, au titre du budget ordinaire, un nombre limité de réunions intersessions des sous-comités et groupes de travail au cours de l'exercice biennal (par exemple 10 réunions, soit cinq par an). UN (ب) وكبديل عن ذلك، ربما يود المجلس أن ينظر في توفير التمويل من الميزانية العادية فقط لعدد محدد من اجتماعات اللجان الفرعية والأفرقة العاملة المعقودة في ما بين الدورات لفترة السنتين - مثلا لعشرة اجتماعات (خمسة في السنة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more