"des stages de" - Translation from French to Arabic

    • لدورات
        
    • دورات دراسية
        
    • رسوم الدورة
        
    • الدورات الدراسية الخاصة
        
    • التدريب في دورات الوكالة
        
    • وبرامج لتعلم
        
    • وعقد دورات
        
    • ودورات إعادة
        
    • إلى دورات
        
    • دورات تكوينية
        
    • في برامج تدوم
        
    • ونُظمت دورات تدريبية
        
    • بتقديم دورات
        
    • دورات تدريبية قصيرة
        
    • دورات تدريبية من
        
    Les agents camerounais suivent régulièrement des stages de formation et perfectionnement en vue de garantir une exploitation efficace de ces matériels; UN وغالباً ما يخضع الخبراء الكاميرونيون لدورات تدريبية ودورات إعادة تنشيط بهدف تحسين استخدامهم للمعدات المذكورة أعلاه.
    Validation des stages de préparation au déploiement sur le terrain UN إقرار التدريب بالنسبة لدورات التدريب السابق للانتشار
    des stages de gestion ont été organisés à l'intention de 107 administrateurs de prison de rang intermédiaire à Djouba, Rumbek, Malakal et Kwajok. UN دورات دراسية في مجال الإدارة الوسطى نظمت لـ 107 من مديري السجون من المستوى المتوسط في جوبا ورمبيك وملكال وكواجوك.
    Formation de 14 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. UN المالية أربعة عشر موظفات للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي.
    Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaire de neuf mois pour 2003, 2004 et 2005 UN المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا لمدة تسعة أشهر للأعوام 2003 و2004 و2005
    Il faudrait tenir compte de ces besoins lors de la planification des stages de formation du personnel. UN وينبغي النظر في هذه الاحتياجات التدريبية خلال التخطيط لدورات تدريب الموظفين.
    Ils ont aussi l'obligation de suivre des stages de formation continue aux niveaux local et national pour améliorer leurs capacités et affiner leurs compétences. UN كما يتم إخضاعهم لدورات تدريبية مستمرة على المستويين المحلي والوطني لرفع قدراتهم وصقل مهاراتهم.
    Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaire de neuf mois pour 2004, 2005 et 2006 UN المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا لمدة تسعة أشهر للأعوام 2004 و2005 و2006
    Outre les stages de formation postuniversitaires de neuf mois, le Centre proposait également, sur ses campus brésilien et mexicain, des stages de courte durée sur la télédétection et la cartographie. UN وإضافة إلى الدورات الدراسية العليا لمدة تسعة أشهر، يقدم المركز أيضا دورات دراسية قصيرة حول الاستشعار عن بعد ورسم الخرائط في فرعيه بالبرازيل والمكسيك.
    Les divers organismes seraient favorables à un système en vertu duquel des stages de courte durée seraient proposés aux cadres supérieurs dans les secteurs de la gestion, du développement économique et social, et d'autres encore. UN وفي هذا الإطار، تقوم الوكالات باستخدام ودعم نظام يوفر دورات دراسية قصيرة لكبار الموظفين في مجالات الإدارة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمجالات الأخرى.
    L’Université propose désormais un programme postuniversitaire sur une année et organise des stages de courte durée à l’intention de jeunes professionnels. UN وتقدم الجامعة اﻵن برنامجا مدته سنة للحصول على الماجستير وتنظم دورات دراسية قصيرة للمهنيين الشباب .
    Formation de huit spécialistes des transports motorisés, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies et en France compris. UN ثمانية موظفين للنقل الآلي، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي وفرنسا
    Coût des stages de formation pour le personnel chargé des systèmes d'information géographique à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN رسوم الدورة لموظفي نظام المعلومات الجغرافية في قاعدة برينديزي
    Le Community College de Montserrat, à Salem, propose des programmes relevant du cycle supérieur de l'enseignement secondaire, un enseignement infirmier et des stages de formation technique. UN وتقدم كلية مونتسيرات المتوسطة في سالم البرامج الدراسية للمرحلة الثانوية، ودراسة التمريض، وبعض الدورات الدراسية الخاصة بالمهارات التقنية.
    De 1990 à 1995, des étudiants en provenance de pays parties au Traité ont suivi des stages de formation dans les différents laboratoires du Département de l'énergie, dont le coût a été financé par les États-Unis. UN وذهب الى ما وراء البحار في بعثات لتقديم المساعدة التقنية ما يزيد على ٠٠٠ ٤٥ من اخصائي الوزارة، وتلقى التدريب في دورات الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي عقدت في مختلف مختبرات وزارة الطاقة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥، طلبة من البلدان اﻷطراف في المعاهدة.
    Les fonctionnaires bénéficieront d'activités de formation plus nombreuses qui comprendront des formations en ligne, des stages d'intégration de l'impératif d'égalité des sexes, des stages de formation technique et informatique et des cours de langues et de communication; UN وسيشمل كل برنامج موسع لتدريب الموظفين برامج للتعلم الإلكتروني، وبرامج لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وبرامج لتعلم المهارات الفنية والتقنية والتكنولوجية، وبرامج لتعلم اللغات وللاتصالات؛
    Réalise des études et organise des stages de formation et des séminaires pour aider au développement du commerce de matières premières, de minéraux et de produits de base dans la région; UN الاضطلاع بدراسات وعقد دورات تدريبية وحلقات دراسية للمساعدة في تطوير التجارة في المواد الخام والمعادن والسلع في المنطقة؛
    Par ailleurs, une nouvelle évaluation des besoins de formation ayant conduit à des changements dans l'ordre de priorité des stages de formation, certains fonds avaient dû être réaffectés à d'autres programmes. UN وأدت التغييرات التي طرأت في تقدير الاحتياجات في مجال التدريب إلى ضرورة تحويل الاعتمادات المالية إلى دورات تدريبية أخرى.
    Organiser des stages de formation périodiques pour le personnel spécialisé des centres d'éducation spéciale. UN تنظيم دورات تكوينية دورية لفائدة الإطارات العاملة بمراكز التربية المختصة.
    Le Comité a également noté que le Centre envisageait de tenir des stages de neuf mois sur la télédétection, les sciences spatiales fondamentales et la météorologie par satellite à partir de septembre 2003. UN كما أحاطت اللجنة علما بأن المركز يعتزم الشروع في برامج تدوم تسعة أشهر بشأن الاستشعار عن بعد، وعلوم الفضاء الأساسية، والأرصاد الجوية الساتلية اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2003.
    Des enseignants ont participé à des stages de formation sur la protection de l'enfance ainsi que sur l'adaptation des écoles aux besoins des enfants. UN ونُظمت دورات تدريبية للمعلمين بشأن حماية الأطفال والمدارس الصديقة للطفل.
    En 1994, le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan a collaboré à un projet de l'OIT pour organiser des stages de formation de formateurs au déminage et pour proposer des stages de formation professionnelle aux démineurs mutilés. UN وقام مشروع تابع لمنظمة العمل الدولية، بالتعاون مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية المتصلة بأفغانستان، بتقديم دورات للموظفين المناطة بهم المسؤولية عن تدريب المدربين على إزالة اﻷلغام، وجرى توفير التدريب المهني لمن تعرضوا للاعاقة أثناء أنشطة إزالة اﻷلغام.
    En outre, des stages de formation sont organisés régulièrement pour former les fonctionnaires qui participent aux projets exécutés à l'échelon national. UN ويتم أيضا وبصورة دورية إجراء دورات تدريبية قصيرة لتدريب المسؤولين الحكوميين المشتركين في المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    Les principales agences spatiales sont encouragées à concevoir des stages de ce type expressément destinés aux scientifiques des pays en développement. UN وتشجع وكالات الفضاء الرئيسية على وضع دورات تدريبية من هذا النوع لتوجيهها بشكل خاص نحو العلماء من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more