"des statistiques de la santé" - Translation from French to Arabic

    • الإحصاءات الصحية
        
    • للإحصاءات الصحية
        
    • إحصاءات الصحة
        
    • لإحصاءات الصحة
        
    Améliorations apportées récemment au système des statistiques de la santé UN تاسعا - التحسينات الحديثة على نظام الإحصاءات الصحية
    La compilation des statistiques de la santé se fait d'après les directives de l'OMS et le manuel de la CIM. UN ويتم جمع الإحصاءات الصحية وفقا للمبادئ التوجيهية ودليل التصنيف الدولي للأمراض، التابعين لمنظمة الصحة العالمية.
    Coordination dans le domaine des statistiques de la santé UN يـاء - التنسيق في ميدان الإحصاءات الصحية
    Le Forum de 2010 était consacré à la ventilation par sexe des statistiques de la santé. UN 11 - وكان تركيز منتدى عام 2010 ينصب على الأبعاد الجنسانية للإحصاءات الصحية.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport d'activité de l'Organisation mondiale de la Santé dans le domaine des statistiques de la santé. UN وفقاً لمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها في مجال إحصاءات الصحة.
    Objectifs et principales composantes du Groupe des statistiques de la santé UN ثانيا - أهداف وحدة الإحصاءات الصحية وعناصرها الرئيسية
    Le Groupe des statistiques de la santé assure la coordination pour les questions concernant le système d'information sur la santé. UN 3 - ووحدة الإحصاءات الصحية هي مركز التنسيق في نظام المعلومات الصحية.
    La documentation de la méthodologie figure dans le manuel opérationnel du Groupe des statistiques de la santé. UN 30 - تندرج المنهجية في الدليل التشغيلي لوحدة الإحصاءات الصحية.
    Chaque partenaire en coopération avec EUROSTAT, a pris en charge une équipe spéciale de façon à susciter une synergie pour tout le système des statistiques de la santé. UN واضطلع كل شريك، بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، بمسؤولية واحدة من فرق العمل، وكفلوا معا التناغم لنظام الإحصاءات الصحية ككل.
    Les organisations internationales devraient elles-mêmes prendre l'initiative de s'assurer que les dispositions appropriées sont bien prises avec les autorités statistiques nationales responsables des statistiques de la santé et des statistiques sociales. UN وينبغي للمنظمات الدولية أن تبادر بنفسها إلى كفالة اتخاذ الترتيبات الملائمة مع السلطات الإحصائية الوطنية المسؤولة عن موضوع الإحصاءات الصحية والاجتماعية.
    En outre, les commissions régionales ont mis leurs efforts en commun dans le domaine des statistiques de la santé - en particulier celles relatives aux incapacités. UN 171 - وعلاوة على ذلك، حشدت اللجان الإقليمية جهودها في مجال الإحصاءات الصحية وبخاصة إحصاءات الإعاقة.
    180. Il ressort des statistiques de la santé que l'indice de fécondité synthétique pour 1 000 femmes âgées de 15 à 49 ans était de 3,13 % en 2007 contre 4,7 % en 2000. UN 180- وأشارت الإحصاءات الصحية أن معدل الخصوبة النوعي لكل 000 1 امرأة فـي الفئة العمرية 15-49 سنة وصل عام 2007 إلى 3.13 منخفضا عن المعدل السابق عام 2000 حيث كان 4.7.
    .Principaux indicateurs concernant le cancer (données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale) UN المؤشرات الرئيسية عن السرطان (البيانات من وكالة الإحصاءات الصحية والتكنولوجيا الطبية)
    Nombre de médecins de famille (données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale) UN عدد أطباء العائلة (البيانات من وكالة الإحصاءات الصحية والتكنولوجيا الطبية)
    Soins ambulatoires (données de l'Agence des statistiques de la santé UN الرعاية في العيادات الخارجية (البيانات من وكالة الإحصاءات الصحية والتكنولوجيا الطبية)
    En 2001 les chiffres correspondants étaient respectivement 26,9 %, 2607 et 1627 (voir le tableau ci-après, contenant des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale). UN وفي عام 2001 كانت الأرقام هي 26.9 في المائة، 607 2 و627 1 على التوالي (انظر الجدول التالي الذي يقدم بيانات من وكالة الإحصاءات الصحية والتكنولوجيا الطبية).
    Développement et diffusion des statistiques de la santé UN رابعا - وضع الإحصاءات الصحية ونشرها
    État actuel des statistiques de la santé dans l'Union européenne UN رابعا - الحالة الراهنة للإحصاءات الصحية في الاتحاد الأوروبي
    Le Groupe de Washington et le National Center for Health Statistics (centre national des statistiques de la santé des États-Unis) ont procédé à une première série d'essais cognitifs en anglais et le Bureau central de statistique de Norvège a mené des essais au Malawi et en Norvège. UN وقد أجرى فريق واشنطن، بالتعاون مع المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة، الجولة الأولى من الاختبار المعرفي باللغة الإنكليزية. وقد أجرت الهيئة النرويجية للإحصاءات أيضا الاختبار المعرفي في ملاوي والنرويج.
    Lors de la réunion tenue en décembre 2007, on est parvenu à un accord pour mettre au point un cadre concernant les statistiques de la santé et les normes connexes qui pourrait servir à résoudre les problèmes identifiés dans le domaine des statistiques de la santé. UN ففي اجتماع كانون الأول/ديسمبر 2007، جرى التوصل إلى اتفاق على وضع إطار لإحصاءات الصحة وما يرتبط بذلك من المعايير التي يمكن استخدامها لمعالجة المشاكل المحددة في مجال إحصاءات الصحة.
    Comme nombre de participants n'avaient assisté à aucune des réunions précédentes, la séance du matin a consisté en une rétrospective et en un examen des activités en cours sur le plan international dans le domaine des statistiques de la santé. UN 2 - وبما أن الكثير من الحاضرين لم يشاركوا في أي اجتماع من الاجتماعات السابقة، فقد خصصت الجلسة الصباحية لتقديم عروض عن تاريخ الفريق العامل ولاستعراض العمل المتواصل في مجال إحصاءات الصحة على الصعيد الدولي.
    L'objectif du Cadre n'est pas de préciser chaque lien mais de définir les types d'indicateurs inclus dans la rubrique générale des statistiques de la santé et de dégager dans les grandes lignes la nature de leurs liens. UN وليس هدف الإطار هو تحديد كل علاقة ولكن تحديد أنواع المقاييس المدرجة تحت العنوان العام لإحصاءات الصحة وتقديم مخطط عام لطبيعة العلاقات القائمة فيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more