"des statuts et règlements" - Translation from French to Arabic

    • من لوائح وقواعد
        
    • من النظام الأساسي والنظام الإداري
        
    • قواعد وأنظمة
        
    • من أنظمة وقواعد
        
    • بالنظام المالي والقواعد
        
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدَّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدَّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدَّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    L'article 12 des Statuts et règlements de la Caisse dispose que le Comité mixte fait procéder à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN تنص المادة 12 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل.
    Les Inspecteurs ont constaté qu'un des principaux obstacles à la cohérence en la matière tenait au fait que les organisations avaient des Statuts et règlements, systèmes comptables et pratiques en matière de rapports différents. UN ولاحظ المفتشان أن تباين ما تطبقه المنظمات من قواعد وأنظمة وأطر محاسبية وممارسات في مجال الإبلاغ يعدّ من الصعوبات الرئيسية التي تحول دون مزيد من الاتساق على صعيد نظم التخطيط.
    La Division continuera d’administrer certains programmes d’indemnisation au titre de l’appendice D du Règlement du personnel et de l’article 33 des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وستواصل الشعبة إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، واستحقاقات العجز بموجب المادة ٣٣ من أنظمة وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN ويحدّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN ويحدّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ب) و(ج) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدّد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدّل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة ٥٤ )ج( و )ب( من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة .
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article 14 b) des Statuts et règlements de la Caisse, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة 14 (ب) من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La recommandation devenue caduque portait sur la vérification du maintien des droits à pension des enfants, et a été supplantée par la décision que l'Assemblée générale a prise, dans sa résolution 63/252, de supprimer la disposition de l'article 36 des Statuts et règlements de la Caisse prévoyant que seuls les enfants demeurant célibataires pouvaient bénéficier d'une pension. UN 11 - وتتعلق التوصية التي تجاوزتها الأحداث بالتحقق من استمرار الأهلية للحصول على استحقاقات الأطفال، وهو ما استعيض عنه بما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/252 من حذف للحكم الذي يشترط بقاء الطفل عازبا ليكون مؤهلا للحصول على استحقاق تنص عليه المادة 36 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق.
    L'adaptation des Statuts et règlements de l'ONU pour pouvoir réaliser des gains d'efficacité dans l'administration de cette organisation qui a des activités dans le monde entier est un des aspects que nous devons étudier et un élément central de mes réformes de la gestion. UN ويعتبر تكييف قواعد وأنظمة الأمم المتحدة لتحقيق المزيد من الكفاءة في إدارة التنظيم العالمي للميدان أحد العناصر التي نحتاج إلى استكشافها وعنصر أساسي من عناصر إصلاحاتي الإدارية.
    Les Inspecteurs ont constaté qu'un des principaux obstacles à la cohérence en la matière tenait au fait que les organisations avaient des Statuts et règlements, systèmes comptables et pratiques en matière de rapports différents. UN ولاحظ المفتشان أن تباين ما تطبقه المنظمات من قواعد وأنظمة وأطر محاسبية وممارسات في مجال الإبلاغ يعدّ من الصعوبات الرئيسية التي تحول دون مزيد من الاتساق على صعيد نظم التخطيط.
    La Division continuera d’administrer certains programmes d’indemnisation au titre de l’appendice D du Règlement du personnel et de l’article 33 des Statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وستواصل الشعبة إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، واستحقاقات العجز بموجب المادة ٣٣ من أنظمة وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    :: Donner des avis et proposer des interprétations financières, des mesures d'adaptation et des mesures correctives à l'issue des audits internes, entre autres, pour assurer le respect des Statuts et règlements de la Caisse, du Règlement du personnel, des instructions administratives et des circulaires du Secrétaire général; UN :: إسداء المشورة، وتقديم التفسيرات المالية وسبل التكيف والإجراءات التصحيحية استجابة لعمليات المراجعات الداخلية للحسابات وغيرها من الاستفسارات لكفالة التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للصندوق، والنظام الإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، ونشرات الأمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more