Nombre de résultats des stratégies de financement intégrées utilisés pour réviser et aligner le programme d'action national. | UN | عدد نتائج عملية استراتيجيات التمويل المتكاملة المستخدمة في تنقيح برامج العمل الوطنية ومواءمتها. |
Les organisations de la société civile participent à l'élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de financement intégrées et des cadres d'investissement intégrés | UN | مشاركة منظمات المجتمع المدني في وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة وتنفيذها |
Nombre de résultats des stratégies de financement intégrées utilisés pour réviser et aligner le programme d'action national. | UN | عدد نتائج عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة المستخدمة في تنقيح ومواءمة برامج العمل الوطنية. |
Nombre de pays parties touchés mettant en œuvre des stratégies de financement intégrées, conçues par le Mécanisme mondial, en faveur de la GDT. | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية. |
Nombre de pays parties touchés mettant en œuvre des stratégies de financement intégrées, conçues par le Mécanisme mondial, au profit de la gestion durable des terres. | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية. |
des stratégies de financement intégrées liées à la GDT sont élaborées sous la direction des pays en développement | UN | وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وتولّي البلدان النامية مقاليد الأمور فيها |
Nombre de pays parties analysant les facteurs financiers dans le contexte des stratégies de financement intégrées conçues par le Mécanisme mondial | UN | # تقييم البلدان الأطراف الحوافز المالية المؤثرة في سياق عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة التي تضعها الآلية العالمية |
Pour l'exercice biennal en cours, le Mécanisme mondial s'attache à tirer parti de la dynamique suscitée précédemment au niveau sous-régional en engageant au niveau national des stratégies de financement intégrées (SFI) qui débouchent sur des cadres d'investissement. | UN | في فترة السنتين الحالية، تعتمد الآلية العالمية على الزخم الكبير الذي تحقق في الماضي على الصعيد دون الإقليمي لمباشرة استراتيجيات التمويل المتكاملة على الصعيد القطري المؤدية إلى أطر استثمارية. |
5.1.02 Les pays parties touchés adoptent des stratégies de financement intégrées au profit de la gestion durable des terres. | UN | 5-1-2 اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي. |
5.1.03 Les pays parties touchés mettent en œuvre des stratégies de financement intégrées au profit de la gestion durable des terres. | UN | 5-1-3 إنجاز تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي. |
1.3.01 Les organisations de la société civile participent à l'élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de financement intégrées et des cadres d'investissement intégrés. | UN | 1-3-1 مشاركة منظمات المجتمع المدني في وضع وتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة. |
Nombre de pays parties analysant les facteurs financiers dans le contexte des stratégies de financement intégrées conçues par le Mécanisme mondial. | UN | عدد البلدان الأطراف التي تجري تقييماً للعوامل المالية المؤثرة في سياق عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة التي تضعها الآلية العالمية. |
Le Mécanisme mondial diffusera les enseignements tirés de l'élaboration et de la mise en œuvre des stratégies de financement intégrées et des examens des portefeuilles des institutions financières internationales auprès des Parties. | UN | وستعمِّم الآلية العالمية على الأطراف الدروس المستفادة من تطوير وتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة واستعراضات حوافظ مؤسسات التمويل الدولية. |
Les pays parties touchés adoptent des stratégies de financement intégrées au profit de la gestion durable des terres. | UN | 5-1-02- اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي |
Les pays parties touchés mettent en œuvre des stratégies de financement intégrées au profit de la gestion durable des terres. | UN | 5-1-03- اختتام تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي |
Nombre de pays parties touchés mettant en œuvre des stratégies de financement intégrées, conçues par le Mécanisme mondial, au profit de la gestion durable des terres | UN | # تنفيذ البلدان الأطراف المتأثرة استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي التي وضعتها الآلية العالمية |
Les associations civiles participent à l'élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de financement intégrées et des cadres d'investissements intégrés. | UN | 1-3-01 مشاركة منظمات المجتمع المدني في تطوير وتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة |
Le Mécanisme Mondial pourra utilement aider les pays à élaborer des stratégies de financement intégrées. | UN | وباستطاعة الآلية العالمية أن تساهم مساهمة قيّمة عن طريق مساعدة البلدان على وضع استراتيجيات تمويل متكاملة. |
11. L'appui technique et financier apporté aux pays parties pour élaborer et appliquer des stratégies de financement intégrées et cadres d'investissement intégrés pour la GDT a été l'une des priorités du Mécanisme mondial pendant l'exercice biennal. | UN | 11- كان الدعم التقني والمالي للبلدان الأطراف في وضع وتنفيذ استراتيجيات تمويل متكاملة وأطر استثمار متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي أحد أولويات الآلية العالمية لفترة السنتين. |
15. Cette réalisation escomptée illustre les travaux engagés par le Mécanisme mondial au niveau des pays pour élaborer et mettre en œuvre des stratégies de financement intégrées (SFI) et des CII pour la gestion durable des terres. | UN | 15- يوضح هذا الإنجاز المتوقع العمل الذي تضطلع به الآلية العالمية على الصعيد القطري في تطوير وتنفيذ استراتيجيات تمويل متكاملة وأطر استثمار متكاملة لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي. |
Les pays parties touchés adoptent des stratégies de financement intégrées au profit de la GDT | UN | اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة لاستراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي |