"des substances chimiques et des déchets" - Translation from French to Arabic

    • المواد الكيميائية والنفايات
        
    • الملوثات الكيميائية والنفايات
        
    • للمواد الكيميائية والنفايات
        
    • الموارد الكيميائية والنفايات
        
    S'il n'est pas suivi et contrôlé de façon adéquate, le commerce international des substances chimiques et des déchets représente une grave menace, notamment dans les pays en développement. UN وما لم يتم رصد ومراقبة التجارة الدولية في المواد الكيميائية والنفايات بصورة سليمة فإنها قد تمثل تهديدا خطيرا لصحة اﻹنسان والبيئة، ولا سيما في البلدان النامية.
    A. Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets UN برامج التدريب وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    L’UNITAR n’exécute pas uniquement des programmes visant à promouvoir l’adoption d’approches intégrées, il met aussi en oeuvre des programmes, brièvement décrits ci-après, qui portent sur des domaines spécialisés de la gestion des substances chimiques et des déchets. UN ٥٧ - يضطلع اليونيتار أيضا، باﻹضافة إلى برامجه التي تركز على تسهيل النﱡهج المتكاملة، ببرامج معنية بمواضيع متخصصة ﻹدارة المواد الكيميائية والنفايات. وفيما يلي وصف موجز لﻷنشطة المضطلع بها.
    Administrateurs auxiliaires dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets UN دعم صغار الموظفين المهنيين لبرامج التدريب علي تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    Formation et renforcement des capacités de gestion des substances chimiques et des déchets UN برامج للتدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    d) Élaboration d'une stratégie de gestion intégrée des substances chimiques et des déchets dangereux; UN (د) إعداد استراتيجية للإدارة المتكاملة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Gestion des substances chimiques et des déchets UN إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    Gestion des substances chimiques et des déchets UN إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    L'application de la Convention d'Aarhus et la préparation de profils nationaux figurent parmi les projets prioritaires qui seront conjointement mis en oeuvre avec le Programme de gestion des substances chimiques et des déchets de l'UNITAR. UN واتفاقية آرهوس وإعداد الدراسات الوطنية هما من المشاريع ذات الأولوية التي سيجري إنجازها بالاشتراك مع برنامج إدارة المواد الكيميائية والنفايات التابع للمعهد.
    Le secrétariat de l'Approche stratégique sera installé dans les mêmes locaux que les services du PNUE s'occupant des substances chimiques et des déchets à Genève, et mettra pleinement à profit les synergies existantes. UN وتشترك أمانة النهج الاستراتيجي في الموقع مع مجموعة المواد الكيميائية والنفايات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في جنيف، وتستفيد استفادة تامة من أوجه التآزر القائمة.
    Les efforts visant à améliorer les synergies dans les groupes des substances chimiques et des déchets étaient les bienvenus mais la coopération entre les instruments nouveaux et existants devrait être renforcée, en accordant une attention particulière aux options de financement intégrées. UN ويُرحَّب بالجهود الرامية إلى تعزيز أوجه التآزر في مجموعتي المواد الكيميائية والنفايات بيد أنه يجب تعزيز التعاون بين الصكوك الجديدة والقائمة، مع التركيز على الخيارات المالية المتكاملة.
    Les efforts visant à améliorer les synergies dans les groupes des substances chimiques et des déchets étaient les bienvenus mais la coopération entre les instruments nouveaux et existants devrait être renforcée, en accordant une attention particulière aux options de financement intégrées. UN ويُرحَّب بالجهود الرامية إلى تعزيز أوجه التآزر في مجموعتي المواد الكيميائية والنفايات بيد أنه يجب تعزيز التعاون بين الصكوك الجديدة والقائمة، مع التركيز على الخيارات المالية المتكاملة.
    Mise à l'essai et transfert d'outils et de méthodes de suivi et de surveillance des substances chimiques et des déchets visés par les accords multilatéraux sur l'environnement UN اختبار ونقل الأدوات والطرائق المستخدمة لرصد المواد الكيميائية والنفايات المشمولة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتحكم فيها
    L'Agence allemande de coopération technique a procédé en 1995 à une évaluation approfondie du programme; ses conclusions ont permis de mieux adapter celui-ci aux besoins des pays partenaires et d'ajuster d'autres programmes de l'UNITAR consacrés à la gestion des substances chimiques et des déchets. UN وجرى تقييم متعمق للبرنامج بواسطة الوكالة اﻷلمانية للمساعدة التقنية في عام ١٩٩٥ واستخدمت نتائجه في وضع وتوجيه هذا البرنامج وبرامج المعهد اﻷخرى المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية والنفايات وتلبية احتياجات البلدان الشريكة على نحو أفضل.
    A. Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets UN برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    A. Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets UN برامج التدريب وبناء القدرات التي يجريها المعهد في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    Programmes de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets UN ألف - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    L'UNITAR met aussi en oeuvre des programmes qui portent sur des domaines spécialisés de la gestion des substances chimiques et des déchets, lesquels sont brièvement décrits ci-après. UN 73 - يضطلع اليونيتار ببرامج عن مواضيع متخصصة في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات.
    Gestion des substances chimiques et des déchets UN تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    Le programme Action 21, adopté par la Conférence, aborde un large éventail de questions dans l'optique de l'avènement d'un développement durable au XXIe siècle, y compris une gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques et des déchets (chapitres 19 à 21). UN واعتُمد جدول أعمال القرن 21() في المؤتمر من أجل التصدي لمجموعة واسعة من القضايا في مسعى لتحقيق التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات (الفصول 19 - 21).
    Considérations générales et vue d'ensemble 112. Les programmes de formation et de renforcement des capacités que l'UNITAR consacre à la gestion des substances chimiques et des déchets répondent au besoin de renforcer les compétences et les moyens dont disposent les pays en développement et les pays en transition pour gérer rationnellement les substances chimiques et les déchets, condition d'un développement industriel et agricole durable. UN ١١٢ - تلبي برامج المعهد في مجال التدريب وبناء القدرات بالنسبة ﻹدارة المواد الكيميائية والنفايات حاجة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال إلى تعزيز القدرات الوطنية لضمان اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات وذلك كأساس لتحقيق التنمية الصناعية والزراعية المستدامة.
    1. Programmes de formation et de renforcement des capacités en matière de gestion des substances chimiques et des déchets 111 - 128 25 UN برامج التدريب وبناء القدرات في إدارة الموارد الكيميائية والنفايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more