"des substances réglementées du" - Translation from French to Arabic

    • من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في
        
    • المواد الخاضعة للرقابة الواردة في
        
    • من المواد الخاضعة للرقابة في
        
    • من المواد الخاضعة للرقابة من
        
    • بالمواد الخاضعة للرقابة في
        
    • من المواد الخاضعة للرقابة بالنسبة
        
    • مواد خاضعة للرقابة مدرجة في
        
    i) aux fins du paragraphe 1 de l'article 2J n'excède pas [100] %, au lieu de [90] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010; UN ' 1` لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛
    iii) aux fins du paragraphe 3 de l'article 2J n'excède pas [40] %, au lieu de [30] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010; et UN ' 3` لأغراض الفقرة 3 من المادة 2 ياء [أربعين] في المائة، وليس [ثلاثين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛ و
    i) aux fins du paragraphe 1 de l'article 2J n'excède pas [100] %, au lieu de [90] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010; UN ' 1` لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛
    Chacune des Parties fournit au Secrétariat des données statistiques distinctes sur ses importations et exportations annuelles de chacune des substances réglementées du Groupe II de l'Annexe A et du Groupe I de l'Annexe C qui ont été recyclées. UN 3 مكرر- يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق ألف والمجموعة الأولى في المرفق جيم والتي أُعيد تدويرها.
    B. Projet de décision XXI/- : Non-respect en 2008 des dispositions du Protocole régissant la consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) par le Mexique UN باء - مشروع المقرر 21/-: عدم الامتثال في 2008 لأحكام البرتوكول بشأن استهلاك المكسيك من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثانية، المرفق باء، (رباعي كلوريد الكربون)
    Notant que, conformément à la décision XVIII/17, les détails de la situation des Pays-Bas au sujet de la production excédentaire des substances réglementées du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) avaient été consignés dans le fichier récapitulatif préparé selon les lignes directrices énoncées dans cette décision, UN إذ تشير إلى أنه وفقاً للمقرر 18/17، فقد تم تضمين تفاصيل حالة فائض الإنتاج من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى، المرفق باء لهولندا (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) في عام 2004 في السجل الموحد لإعداده حسب توجيه ذلك المقرر،
    iii) aux fins du paragraphe 3 de l'article 2J n'excède pas [40] %, au lieu de [30] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010; et UN ' 3` لأغراض الفقرة 3 من المادة 2 ياء [أربعين] في المائة، وليس [ثلاثين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛ و
    i) Aux fins du paragraphe 1 de l'article 2J n'excède pas [100] %, au lieu de [90] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2005, 2006, 2007 et 2008; UN ' 1` لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008؛
    ii) Aux fins du paragraphe 2 de l'article 2J n'excède pas [80] %, au lieu de [70] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2005, 2006, 2007 et 2008; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [ثمانين] في المائة، وليس [سبعين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008؛
    iii) Aux fins du paragraphe 3 de l'article 2J n'excède pas [60] %, au lieu de [50] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2005, 2006, 2007 et 2008; UN ' 3` لأغراض الفقرة 3 من المادة 2 ياء [ستين] في المائة، وليس [خمسين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008؛
    iv) Aux fins du paragraphe 4 de l'article 2J n'excède pas [40] %, au lieu de [30] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2005, 2006, 2007 et 2008. > > UN ' 4` لأغراض الفقرة 4 من المادة 2 ياء [أربعين] في المائة، وليس [ثلاثين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008.``
    ii) aux fins du paragraphe 2 de l'article 2J n'excède pas [75] %, au lieu de [65] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [خمسة وسبعين] في المائة، وليس [خمسة وستين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛
    ii) aux fins du paragraphe 2 de l'article 2J n'excède pas [75] %, au lieu de [65] % de la moyenne de ses niveaux calculés de consommation et de production, respectivement, des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C en 2008, 2009 et 2010; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [خمسة وسبعين] في المائة، وليس [خمسة وستين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛
    5. De suivre de près les progrès accomplis par les Etats fédérés de Micronésie dans la mise en œuvre de leur plan d'action et dans l'élimination progressive des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe A (CFC). UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه ولايات ميكرونيزيا الموحدة فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية).
    E. Projet de décision XVIII/- : Situation présumée de non-respect par l'Erythrée en 2005 des mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) et demande de présentation d'un plan d'action UN هاء - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال إريتريا المحتمل في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport dans son évaluation quadriennale sur la mise au point et la disponibilité de méthodes de laboratoire et de procédés d'analyse qui peuvent être appliqués sans recourir à des substances réglementées de tous les annexes et groupes des substances réglementées du Protocole. UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يبلغ في التقييم الذي يجريه كل أربعة سنوات عن تطوير وتوفر إجراءات مختبرية وتحليلية يمكن القيام بها من دون استخدام المواد الخاضعة للرقابة الواردة في جميع المرفقات ومجموعات المواد الخاضعة للرقابة في البروتوكول.
    f) Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article produisant une ou plusieurs des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C veille à ce que : UN (و) على كل طرف الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ويقوم بإنتاج واحدة أو أكثر من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم أن يضمن أنه:
    f) Chaque Partie visée au paragraphe 1 du présent article produisant une ou plusieurs des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C veille à ce que : UN (و) على كل طرف الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ويقوم بإنتاج واحدة أو أكثر من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم أن يضمن أنه:
    Dans le cadre de la décision XVI/27, le Népal s'était engagé à ne pas mettre sur son marché national en 2009 plus de 4,0 tonnes PDO des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) qu'il avait saisies. UN 46 - التزمت نيبال، كما هو مسجل في المقرر 16/27، بألاّ تزيد انبعاثاتها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف عن 4.0 من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في سوقها المحلية في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XXI/17, le Bangladesh s'était engagé à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 140 tonnes PDO en 2009. UN 10 - التزمت بنغلاديش، كما هو مسجل في المقرر 21/17، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى الواردة في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن 140 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Proposition visant à apporter un ajustement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, s'agissant des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C UN مقترح بتنقيح بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم
    Notant avec satisfaction les informations communiquées par l'Équateur, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie à l'appui de leur demande de révision des données de référence concernant leur consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe C (hydrochlorofluorocarbones) pour 2009, 2010, ou pour ces deux années, UN تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من إكوادور وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا دعماً لطلباتها من أجل تنقيح بيانات استهلاكها المرجعية من المواد الخاضعة للرقابة بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم، (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) لكل من عامي 2009 و2010 أو لكليهما،
    Le représentant du Secrétariat a noté que la Libye avait signalé une consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) de 1,8 tonne PDO en 2009. UN 33 - وأشار ممثل الأمانة إلى أن ليبيا أبلغت عن استهلاك مواد خاضعة للرقابة مدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) بمقدار 1.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more