des supports pédagogiques destinés à des groupes autochtones et marginalisés ont été traduits dans cinq dialectes. | UN | وترجمت المواد التدريبية إلى خمس لغات من لغات الشعوب الأصلية لتستفيد منها مجموعات الشعوب الأصلية والمجموعات المهمشة. |
des supports pédagogiques seront élaborés début 2006. | UN | ويتوقع إعداد المواد التدريبية المتعلقة بهذه التدابير في أوائل عام 2006. |
Le Groupe consultatif d'experts donnera également un bref aperçu des supports pédagogiques sur l'établissement des rapports biennaux actualisés. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم فريق الخبراء الاستشاري لمحة عامة موجزة عن المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثَّة. |
À cette fin, elle conduit des missions d'évaluation et organise des formations internationales, régionales et nationales faisant appel à des supports pédagogiques standardisés. | UN | ولهذا الغرض، تقوم ببعثات تقييمية وتنظّم دورات تدريبية دولية وإقليمية ووطنية باستخدام مواد تدريبية موحدة. |
des supports pédagogiques de base, comme des films vidéos et des polycopiés pouvant être utilisés dans l'ensemble du Secrétariat, seront établis. | UN | وسيجري وضع مواد تعليمية أساسية، مثل أفلام الفيديو والمطبوعات التي يمكن استخدامها على نطاق اﻷمانة العامة. |
Le Comité spécial pense qu'il convient d'accélérer la production et la distribution des supports pédagogiques. | UN | 109 - وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي الإسراع بخطى عملية إنتاج وتسليم مواد التدريب. |
Traduction des supports pédagogiques actualisés du Groupe consultatif d'experts dans les autres langues officielles de l'ONU ainsi que dans d'autres langues | UN | تُرجمت المواد التدريبية المحدثة لفريق الخبراء الاستشاري إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وإلى لغات أخرى |
Groupes de travail chargés de la mise au point des supports pédagogiques pour les rapports biennaux actualisés | UN | الأفرقة العاملة المعنية بوضع المواد التدريبية للتقارير المحدّثة لفترة السنتين |
B. Amélioration des supports pédagogiques du Groupe consultatif d'experts sur l'évaluation des mesures d'atténuation dans les secteurs | UN | باء - تعزيز المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري بشأن تقييم التخفيف في القطاعات غير الطاقية 15-16 7 |
B. Amélioration des supports pédagogiques du Groupe consultatif d'experts sur l'évaluation des mesures d'atténuation dans les secteurs autres que l'énergie | UN | باء- تعزيز المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري بشأن تقييم التخفيف في القطاعات غير الطاقية |
La formation a été dispensée à l'aide des supports pédagogiques élaborés par le Groupe consultatif d'experts en 2013. | UN | 18- ونظمت حلقة العمل التدريبية باستخدام المواد التدريبية التي طورها فريق الخبراء الاستشاريين عام 2013. |
i) En dépit du contenu riche et pertinent, des supports pédagogiques, il faudrait améliorer la façon de structurer et de présenter les informations qui y figurent. | UN | بالرغم من أن محتوى المواد التدريبية ثري وهام، ثمة حاجة إلى زيادة تعزيز هيكل عرض المعلومات الواردة في مختلف أجزاء المواد التدريبية. |
Amélioration des supports pédagogiques du Groupe consultatif d'experts sur l'évaluation des mesures d'atténuation par des informations plus étoffées sur les secteurs autres que l'énergie, y compris des outils simples d'évaluation et des exemples pertinents se rapportant aux pays | UN | عُززت المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري المتعلقة بعملية تقييم التخفيف في القطاعات غير الطاقية، بما يشمل أدوات بسيطة لتقييم التخفيف وأمثلة متعلقة بالبلد المعني |
Le Groupe consultatif d'experts est donc convenu de mettre au point des supports pédagogiques complémentaires sur les aspects suivants: | UN | وبناءً عليه، وافق فريق الخبراء الاستشاري على وضع مواد تدريبية تكميلية تتناول ما يلي: |
Il a par ailleurs envisagé d'élaborer des supports pédagogiques susceptibles d'être utilisés pour la formation en ligne, soit individuellement, permettant à chacun de se former à son rythme, soit pour la formation des formateurs. | UN | ونظر الفريق أيضاً في وضع مواد تدريبية قابلة لأن تُجمع في حزمة مواد تعليمية إلكترونية خاصة بالتدريب الذاتي وتدريب المدربين. |
14. Le Groupe d'experts a élaboré des supports pédagogiques en s'inspirant du Guide des étapes à suivre pour guider les activités des ateliers de formation. | UN | 14- وأعدّ فريق الخبراء مواد تدريبية بالاستناد إلى الدليل المتدرج من أجل توجيه حلقات العمل التدريبية. |
des supports pédagogiques de base, comme des films vidéos et des polycopiés pouvant être utilisés dans l'ensemble du Secrétariat, seront établis. | UN | وسيجري وضع مواد تعليمية أساسية، مثل أفلام الفيديو والمطبوعات التي يمكن استخدامها على نطاق اﻷمانة العامة. |
La MINURCAT aide également le DIS à mettre sur pied une bibliothèque de référence comprenant notamment des supports pédagogiques pour ses prochaines formations. | UN | كما تساعد البعثة المفرزة على إنشاء مكتبة للمراجع تشمل مواد تعليمية تساعد في تدريب أفراد المفرزة مستقبلا. |
a) Continuer de fournir, à l'avance, des supports pédagogiques aux participants, tout en présentant une version abrégée des exposés pendant les ateliers. | UN | (أ) الاستمرار في توفير مواد التدريب سلفاً للمشاركين في حلقات العمل، وتقديم صيغة مقتضبة من العروض أثناءها. |
Veuillez indiquer si des manuels scolaires ou des supports pédagogiques multimédias ont été rejetés du fait des nouveaux critères et si l'étude des nouveaux documents pédagogiques fait maintenant obligatoirement partie de la formation initiale et continue des enseignants et constitue l'une des épreuves de leur examen final. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كان قد تم رفض أي كتب مدرسية أو مواد تدريس متعددة الوسائط على أساس المعايير الجديدة، وما إذا كانت دراسة مواد الدعم التعليمية الجديدة للمعلمين أصبحت تشكل جزءا متكاملا وإلزاميا من تدريب المعلمين الأولي والمستمر، ومن الامتحانات النهائية. |
Des fonds sont également prévus pour couvrir le coût des supports pédagogiques, des manuels et des didacticiels qui seront utilisés pour la formation à l'informatique. | UN | 42 - ويخصص أيضاً مبلغ لمواد التدريب والكتب والفصول التعليمية عن طريق الحاسوب، فيما يتصل بالتدريب على المعالجة الإلكترونية للبيانات. |
des supports pédagogiques conçus dans une perspective d'égalité des sexes, créés à l'occasion du quinzième anniversaire de l'accession des femmes au droit de vote, sont utilisés à tous les niveaux de l'enseignement. | UN | وفي جميع المراحل التعليمية يتم استخدام مواد تثقيفية مصممة من منظور جنساني وُضعت بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لحصول المرأة على حق التصويت. |
ii) Certains participants étaient favorables à une harmonisation plus poussée pour une présentation structurée de l'information figurant dans les différents modules des supports pédagogiques consacrés aux mesures d'atténuation. | UN | اقترح بعض المشاركين المضي في مواءمة تقديم المعلومات في الوحدات المختلفة للمواد التدريبية الخاصة بالتخفيف، بغية عرض المعلومات بطريقة منهجية. |
Les crédits alloués jusqu'à maintenant ont servi à produire des manuels de base, des supports pédagogiques et des documents audiovisuels. | UN | وقد استخدِم الاعتماد المتعلق بالمواد التعليمية لإنتاج كتب مدرسية أساسية، ومواد تكميلية ومواد سمعية بصرية. |