"des synergies régionales" - Translation from French to Arabic

    • التآزر الإقليمي
        
    Le Groupe a décidé de revoir la promotion des synergies régionales au cours de la phase de mise en œuvre des PANA une fois qu'un nombre suffisant de programmes auraient été mis au point. UN ووافق الفريق على تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي مرة أخرى أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كاف منها.
    Il a décidé d'étudier les synergies possibles avec les réseaux régionaux existants et de revoir la promotion des synergies régionales au cours de la phase de mise en œuvre des PANA une fois qu'un nombre suffisant de programmes auraient été mis au point. UN ووافق الفريق على تناول موضوع التآزر مع الشبكات الإقليمية القائمة وإعادة تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كافٍ منها.
    Faciliter l'échange d'informations et promouvoir des synergies régionales ainsi que des synergies avec d'autres conventions multilatérales dans le domaine de l'environnement, aux fins de l'élaboration des PANA et de la définition des stratégies de mise en œuvre de ces programmes UN تيسير تبادل المعلومات وتعزيز أوجه التآزر الإقليمي وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف
    13. Aux termes de l'alinéa d du paragraphe 9 de son mandat, le Groupe d'experts est également appelé à promouvoir des synergies régionales. UN 13- وتنص الفقرة 9(د) من اختصاصات الفريق على أن ينهض الفريق أيضاً بتشجيع التآزر الإقليمي.
    B. Promouvoir des synergies régionales 21 7 UN باء- تشجيع التآزر الإقليمي 21 6
    21. Aux termes de l'alinéa d du paragraphe 9 de son mandat, le Groupe d'experts est également appelé à promouvoir des synergies régionales. UN 21- تخول الفقرة 9(د) من اختصاصات فريق الخبراء أيضاً الفريقَ مهمة تشجيع التآزر الإقليمي.
    Il tenait compte également des possibilités offertes et des obstacles rencontrés en matière de synergies régionales, des différents acteurs qui contribuaient à la promotion des synergies régionales, et des initiatives envisageables par le Groupe d'experts en vue de promouvoir les synergies régionales conformément à la tâche qui lui avait été confiée dans ce domaine, aux termes de son mandat, par la Conférence des Parties. UN كما شملت الفرص المتاحة أمام التآزر الإقليمي والعقبات التي تعترضه، والجهات المختلفة التي تساهم في تشجيع هذا التآزر، والإجراءات الممكن أن يتخذها فريق الخبراء لتشجيع التآزر الإقليمي استجابة لولاية مؤتمر الأطراف بموجب اختصاصات الفريق.
    C. Promouvoir des synergies régionales 18 − 20 5 UN جيم- تعزيز التآزر الإقليمي 18-20 6
    i) Promotion des synergies régionales dans la mise en œuvre des PANA et d'autres éléments du programme de travail en faveur des PMA: document révisé du Groupe d'experts; UN (ط) تعزيز التآزر الإقليمي في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والعناصر الأخرى من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً: ورقة منقحة من إعداد فريق الخبراء؛
    e) Promouvoir des synergies régionales ainsi que des synergies avec d'autres conventions multilatérales dans le domaine de l'environnement aux fins de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA; UN (ه) التشجيع على التآزر الإقليمي والتآزر في إطار الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    B. Promouvoir des synergies régionales UN باء - تشجيع التآزر الإقليمي
    C. Promouvoir des synergies régionales UN جيم - تعزيز التآزر الإقليمي
    18. Le Groupe a débattu de la question des synergies régionales en application du paragraphe 9 d) de son mandat et compte tenu du paragraphe 26 de son précédent rapport (FCCC/SBI/2003/16). UN 18- ناقش الفريق مسألة التآزر الإقليمي في سياق الفقرة 9(د) من اختصاصاته والفقرة 26 من التقرير السابق المقدم من الفريق (FCCC/SBI/2003/16).
    Il révisera le document d'orientation qu'il a rédigé au sujet de la promotion des synergies régionales en faveur de la mise en œuvre des PANA, en y incluant l'examen d'autres éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN وسيقوم فريق الخبراء بتنقيح ورقة إرشاداته بشأن تعزيز التآزر الإقليمي في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()، وسيُدرج فيها مسألة النظر في العناصر الأخرى لبرنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    h) Faciliter l'échange d'informations et promouvoir des synergies régionales avec d'autres conventions multilatérales relatives à l'environnement et les organismes compétents dans le cadre de l'établissement, de la mise à jour et de l'exécution de PANA et du programme de travail en faveur des PMA. UN (ح) تيسير تقاسم المعلومات وتعزيز أوجه التآزر الإقليمي مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف والمنظمات المعنية في مجال إعداد وتحديث وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more