Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Rapport sur la deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | تقرير عن المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Les participants ont atteint leur objectif, à savoir la prise en compte des techniques spatiales aux fins de la gestion de ce type de catastrophes dans la région. | UN | وحقق الاجتماع أهدافه بإدماج تكنولوجيا الفضاء في تدبّر كوارث الفيضانات والحرائق في المنطقة. |
Le ViceMinistre a reconnu que la mission avait donné au pays une vision plus large pour l'exploitation efficace des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes et a promis d'élaborer un plan directeur et d'entreprendre des projets sur la base de ces recommandations. | UN | ووافق نائب الوزير على أنَّ البعثة وفَّرت للبلد رؤيةً أوسع بشأن الاستخدام الفعَّال لتكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، ووعد بإعداد خطة رئيسية وبدء مشاريع استنادا إلى التوصيات. |
Ainsi, la Conférence a-t-elle grandement contribué à renforcer l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes dans les pays en développement. | UN | وبذلك، يكون المؤتمر قد أسهم إسهاماً كبيراً في تدعيم استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في البلدان النامية. |
Projets de démonstration sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes dans les pays en développement | UN | تنفيذ مشاريع إرشادية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في البلدان النامية |
À notre avis, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pourrait jouer un rôle de premier plan dans la promotion de l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la protection de l'environnement et du développement. | UN | وفي رأينا، بإمكان برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض البيئية واﻹنمائية. |
Rapport sur la Conférence internationale ONU/Arabie saoudite/Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | تقرير عن المؤتمر الدولي حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه المشترك بين الأمم المتحدة والمملكة العربية السعودية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Les participants se sont rendus au Centre national chinois de lutte contre les catastrophes pour admirer son infrastructure ultramoderne consacrée aux applications des techniques spatiales aux fins de la prévention des catastrophes. | UN | وزار المشاركون المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمشاهدة بنيته التحتية العصرية المخصصة لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث. |
Il a noté que le prochain rapport spécial de la Réunion interorganisations, qui devait être publié en 2013, porterait sur l'exploitation des techniques spatiales aux fins de l'agriculture et de la sécurité alimentaire. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنَّ التقرير الخاص المقبل للاجتماع المشترك بين الوكالات، الذي سيصدر في عام 2013، سيتناول موضوع استخدام تكنولوجيا الفضاء في الزراعة ومن أجل الأمن الغذائي. |
Le portail a été créé suite aux recommandations de deux Conférences internationales des Nations Unies sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau, organisées en coopération avec le Prix international Prince Sultan Bin Abdulaziz sur l'eau et tenues en Arabie saoudite et en Argentine en 2008 et 2011 respectivement. | UN | وأنشئت هذه البوّابة متابعةً لتوصيات اثنين من مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه، نُظِّما بالتعاون مع جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وعُقد أولهما في المملكة العربية السعودية في عام 2008 والثاني في الأرجنتين في عام 2011. |
1. Deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau (Buenos Aires, 14-18 mars 2011) | UN | 1- المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه (بوينس آيرس، 14-18 آذار/مارس 2011) |
En mai 2004, en collaboration avec le Bureau des affaires spatiales de l'ONU, elle a organisé un atelier régional sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la sécurité de l'environnement, du relèvement à la suite de catastrophes et du développement durable. | UN | وفي أيار/مايو 2004، وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، نظمت حلقة عمل إقليمية عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأمن البيئي، وإعادة تأهيل الكوارث، والتنمية المستدامة. |
a) Deux ateliers sur l'exploitation des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes; | UN | (أ) حلقتا عمل حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث؛ |
e) Atelier régional ONU/Grèce sur l'exploitation des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: surveillance et évaluation des risques sismiques et volcaniques, devant se tenir à Athènes en septembre; | UN | (ﻫ) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة واليونان حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبر الكوارث: رصد وتقييم المخاطر السيزمية والبركانية، المزمع عقدها في أثينا، في أيلول/سبتمبر؛ |
Il s'appuyait sur les travaux menés par le Bureau des affaires spatiales, dans le cadre du Programme des Nations Unies relatif à l'exploitation des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes, renforçant les activités qui sont déjà menées dans ce domaine en Afrique. | UN | واستندت الحلقة الدراسية إلى العمل الذي يضطلع به مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث، تعزيزا للعمل الذي يجري بالفعل في هذا الميدان في أفريقيا. |
5. Conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale et aux recommandations d'UNISPACE III, la Conférence internationale ONU/Arabie saoudite/UNESCO sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau s'est tenue à Riyad du 12 au 16 avril 2008. | UN | 5- وعملا بقرار الجمعية العامة 62/217، ووفقا لتوصيات اليونيسبيس الثالث، انعقد المؤتمر الدولي حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه المشترك بين الأمم المتحدة والمملكة العربية السعودية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الرياض من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2008. |
Grâce à des ateliers et des réunions d'experts, le Programme permet de réunir des experts, des décideurs et des praticiens qui peuvent échanger des données d'expérience et des connaissances entre régions dans le but de définir les mesures et activités complémentaires nécessaires pour améliorer l'exploitation des techniques spatiales aux fins de la gestion des ressources naturelles et de la surveillance de l'environnement. | UN | ذلك أنَّ البرنامج يتيح، من خلال حلقات العمل واجتماعات الخبراء، فرصاً لالتقاء الخبراء وصنَّاع القرار والممارسين بغية تبادل الخبرات والمعارف بين المناطق، بهدف تحديد الإجراءات وأنشطة المتابعة المطلوبة لتحسين استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي. |
a) Mettre à jour les connaissances des participants sur les utilisations actuelles et potentielles des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes dans la région; | UN | (أ) تحديث معرفة المشاركين بالاستخدامات الحالية والممكنة لتكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في المنطقة؛ |