ii) L'Institut a assuré le suivi et l'analyse des tendances de la criminalité et de la justice dans plusieurs pays africains; | UN | `2` رصَد المعهد اتجاهات الجريمة والعدالة وأجرى تحليلاتها في عدّة بلدان أفريقية؛ |
ii) L'Institut a assuré le suivi et l'analyse des tendances de la criminalité et de la justice dans plusieurs pays africains; | UN | `2` تولى المعهد رصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في عدة بلدان أفريقية؛ |
iv) Suivi et analyse des tendances de la criminalité et de la justice dans plusieurs pays africains; | UN | `4` رصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في عدة بلدان أفريقية؛ |
29. L'Institut a mis au point un projet qui permettrait de publier régulièrement une compilation de rapports fondés sur la recherche et traitant des tendances de la criminalité et des mesures de prévention. | UN | 29- وضع المعهد مشروعا لكي يقوم بانتظام بنشر تجميع لتقارير بحثية تتناول أنماط الجريمة والتدابير الوقائية. |
ii) Collaboration avec les services de police de pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe pour effectuer des analyses stratégiques des tendances de la criminalité organisée; | UN | `2` العمل مع وكالات الشرطة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لإجراء تحليلات استراتيجية لاتجاهات الجريمة المنظمة؛ |
La compréhension et la connaissance des tendances de la criminalité et des indicateurs de la justice pénale contribuent à la formulation d'une politique efficace, à l'apport d'une réponse opérationnelle et à l'évaluation de l'impact des mesures prises dans le domaine de la prévention du crime. | UN | إنَّ فهم ومعرفة الاتجاهات في مجال الجريمة ومؤشِّرات العدالة الجنائية يدعمان صياغة سياسات فعّالة واتخاذ تدابير تصدٍّ عملية وتقييم الأثر في مجال منع الجريمة. |
En deuxième position, pour l'intérêt manifesté, viennent les statistiques qui rendent compte des tendances de la criminalité. | UN | وكان ترتيب إحصاءات اتجاهات الجريمة الثاني من بين المواضيع التي يهتم بها زوار الموقع. |
iii) Suivi et analyse des tendances de la criminalité et de la justice dans plusieurs pays africains; | UN | `3` رصد اتجاهات الجريمة والعدالة وتحليل هذه الاتجاهات في عدّة بلدان أفريقية؛ |
Renforcement de la coopération internationale visant à promouvoir l'analyse des tendances de la criminalité transnationale organisée | UN | تعزيز التعاون الدولي للتشجيع على تحليل اتجاهات الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
ii) Suivi et analyse des tendances de la criminalité et de la justice dans plusieurs pays africains; | UN | `2` رصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في عدّة بلدان أفريقية؛ |
iii) Suivi et analyse des tendances de la criminalité et de la justice dans plusieurs pays africains; | UN | `3` رصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في عدة بلدان أفريقية؛ |
iii) Suivi et analyse des tendances de la criminalité et de la justice en Afrique du Sud. | UN | `3` قام برصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في جنوب أفريقيا. |
De nombreux États ont évoqué la publication, par le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la justice ou les autorités de police, d'annuaires et de rapports périodiques informant le public des tendances de la criminalité organisée et des menaces qu'elle représente ainsi que des activités menées pour la combattre. | UN | وأشارت دول عديدة إلى ما نشرته وزارة الداخلية أو وزارة العدل أو أجهزة الشرطة لديها من حوليات وتقارير دورية تُطلع الناس على اتجاهات الجريمة المنظمة وأخطارها وعلى الأنشطة المضطلع بها لمكافحة الإجرام. |
Nous nous félicitons du travail important que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale accomplissent dans le domaine des tendances de la criminalité et de la justice. | UN | ونرحّب بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة. |
Nous nous félicitons du travail important que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale accomplissent dans le domaine des tendances de la criminalité et de la justice. | UN | ونرحّب بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اتجاهات الجريمة والعدالة. |
39. L'Institut a mis au point un projet qui permettrait de publier régulièrement une compilation de rapports fondés sur la recherche et traitant des tendances de la criminalité et des mesures de prévention. | UN | 39- وضع المعهد مشروعا لكي ينشر بانتظام مجموعة من التقارير البحثية تتناول أنماط الجريمة والتدابير الوقائية. |
36. S'agissant du projet de l'Institut de publier périodiquement la revue African Journal on Crime and Criminal Justice, une compilation de rapports fondés sur la recherche et traitant des tendances de la criminalité et des mesures de prévention est en cours d'élaboration. | UN | 36- يجري حاليا، بشأن مشروع المعهد لنشر المجلة الأفريقية الخاصة بالجريمة والعدالة الجنائية، تجميع تقارير مستندة إلى البحوث عن أنماط الجريمة وتدابير منعها. |
iii) Collaboration avec les services de police de pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe pour effectuer des analyses stratégiques des tendances de la criminalité organisée; | UN | `3` العمل مع أجهزة الشرطة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لإجراء تحليلات استراتيجية لاتجاهات الجريمة المنظمة؛ |
Toutefois, il est important aussi que les indicateurs cadrent bien avec l'évaluation et l'observation des tendances de la criminalité, notamment l'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les enquêtes standardisées auprès des victimes de crimes. | UN | غير أن من المهم أيضا أن تكون المؤشرات جيدة الصلة بتقدير اتجاهات الجريمة ورصدها، بما في ذلك دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
La compréhension et la connaissance des tendances de la criminalité et des indicateurs de la justice pénale contribuent à la formulation d'une politique efficace, à l'apport d'une réponse opérationnelle et à l'évaluation de l'impact des mesures prises dans le domaine de la prévention du crime. | UN | إنَّ فهم ومعرفة الاتجاهات في مجال الجريمة ومؤشِّرات العدالة الجنائية يساعدان على وضع سياسات فعّالة واتخاذ تدابير تصدٍّ عملية وتقييم الأثر في مجال منع الجريمة. |
La compréhension et la connaissance des tendances de la criminalité et des indicateurs de la justice pénale contribuent à la formulation d'une politique efficace, à l'apport d'une réponse opérationnelle et à l'évaluation de l'impact des mesures prises dans le domaine de la prévention du crime. | UN | إن فهم ومعرفة الاتجاهات في مجال الجريمة ومؤشرات العدالة الجنائية يدعمان صياغة سياسات فعالة واتخاذ تدابير التصدي للعملية وتقييم الأثر في مجال منع الجريمة. |