Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Cette assistance est coordonnée par le bureau de l'Administrateur des Tokélaou, appelé Service des Tokélaou, au Ministère des affaires étrangères et du commerce. | UN | وهذه المساعدة تنسق عن طريق مكتب مدير توكيلاو، الذي يعرف باسم " وحدة توكيلاو " في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة. |
On a également pris d'autres décisions importantes : sur la rémunération des conseils villageois et les subventions connexes; sur la participation des Tokélaou au Forum des îles du Pacifique et sur le symbole national des Tokélaou. | UN | واتخذت قرارات هامة أخرى أيضا فيما يتعلق بتعويضات واستحقاقات أعضاء مجالس التاوبوليغا، ومشاركة توكيلاو في شؤون منتدى جزر المحيط الهادئ، والشعار الوطني لتوكيلاو. |
En 2013, les consultations se sont poursuivies entre la FAO et le gouvernement territorial des Tokélaou au sujet de la mise en œuvre des cadres de programmation nationaux de la FAO pour 2013-2017. | UN | ٦ - وفي عام 2013، استمرت المشاورات بين منظمة الأغذية والزراعة، وحكومة إقليم توكيلاو بشأن تنفيذ إطار البرمجة القطرية الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة للفترة 2013-2017. |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
En outre, le Programme de développement durable axé sur les communautés du PNUD a permis de financer la participation de deux représentants des Tokélaou au Sommet des Nations Unies sur les changements climatiques qui s'est tenu à Copenhague; leur participation a ainsi permis de mettre les Tokélaou sur le devant de la scène internationale comme l'un des pays les plus vulnérables du monde aux changements climatiques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، موّل برنامج التنمية المستدامة المرتكزة على المجتمعات المحلية التابع للبرنامج الإنمائي مشاركة اثنين من ممثلي توكيلاو في مؤتمر قمة الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في كوبنهاغن. وقد أدى ذلك إلى إبراز صورة توكيلاو على الصعيد العالمي باعتبارها واحدة من أكثر البلدان ضعفا حيال تغير المناخ. |
Le PNUD a également accéléré la participation des Tokélaou au programme de microfinancements du FEM dont les activités démarreront à la fin de 2006. | UN | وقد عجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا بمشاركة توكيلاو في برنامج المنح الصغيرة المقدمة من مرفق البيئة العالمية والتي ستنفذ في نهاية عام 2006. |
Le PNUD a également accéléré la participation des Tokélaou au programme de microfinancements du FEM dont les activités ont démarré à la fin de 2006. | UN | وقد عجّل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا بمشاركة توكيلاو في برنامج المنح الصغيرة المقدمة من مرفق البيئة العالمية، الذي أصبح جاهزا للتنفيذ في نهاية عام 2006. |
Le PNUD continuera de soutenir la participation des Tokélaou au programme de microfinancement prévu dans le cadre du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) par l'entremise du Fonds pour l'environnement du Pacifique de l'Agence néo-zélandaise d'aide internationale. | UN | 36 - وسيواصل البرنامج الإنمائي دعمه لمشاركة توكيلاو في برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية من خلال صندوق المحيط الهادئ للبيئة التابع لوكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية. |
La différence par rapport à l'exercice 2011/12 (soit 14 millions de dollars néo-zélandais de moins) correspond à la contribution des Tokélaou au coût de l'affrètement du PB Matua. | UN | ويمثل هذا انخفاضا من 14 مليون دولار نيوزيلندي في الفترة 2011/2012 ليشمل مساهمة توكيلاو في تكلفة استئجار السفينة PB Matua. |
Trois précédentes missions de visite de l'ONU, qui ont eu lieu en 1976, 1981 et 1986, ont pu constater la position extrêmement prudente des habitants des Tokélaou au sujet des futures orientations politiques de leur territoire. | UN | وقد استمعت ثلاث بعثات زائرة سابقة وتابعة للأمم المتحدة - في 1976 و 1981 و 1986 - إلى الموقف البالغ الحيطة لسكان توكيلاو بشأن موضوع المزيد من التنمية السياسية. |