"des traités multilatéraux déposés auprès du secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • بالمعاهدات المودعة لدى الأمين
        
    • المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين
        
    • بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين
        
    • المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين
        
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    N.B.: La dernière mise à jour de l'état des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général date du 31 décembre 2002. UN ملاحظة: آخر تحديث لحالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام يرقى تاريخه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    De plus, des mesures sont prises en vue d'y faire figurer prochainement des copies certifiées conformes des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général. UN كما يجري إعداد النسخ المصادق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وذلك بهدف نشرها في الموقع الشبكي.
    Les informations sur l'état des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, qui sont mises à jour quotidiennement, sont dorénavant consultables en ligne. UN وتتاح الآن مباشرة معلومات بشأن حالة الاستكمال اليومي فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    Le 23 octobre 2006, le Secrétaire général a reçu une lettre du Gouvernement du Monténégro en date du 10 octobre 2006, accompagnée d'une liste des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, l'informant que: UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تلقى الأمين العام رسالة من حكومة الجبل الأسود مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ومرفقة بها قائمة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام، تبلغه بما يلي:
    a) i) Traitement, enregistrement et publication en temps opportun des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN (أ) ' 1` تجهيز المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام وتسجيلها ونشرها في الوقت المناسب
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Dépôt d'instruments de ratification ou d'adhésion se rapportant à des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    *** Au 24 décembre 1991, la Fédération de Russie a repris par succession les droits et obligations de l'URSS en vertu des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général. UN ***اضطلع الاتحاد الروسي، ابتداء من 24 كانون الأول/ديسمبر 1991، بالمسؤولية الكاملة عن حقوق الاتحاد السوفياتي والتزاماته المقررة بموجب المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام.
    On ne trouve cependant que très peu d'exemples d'acceptations exprimées par l'organe compétent de l'organisation concernée dans la collection des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, notamment en raison du fait que le dépositaire ne communique en général pas les acceptations. UN وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصاً إلى كون الوديع لا يبلغ عموماً عن حالات القبول.
    En outre, les copies certifiées conformes des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général ont été placées sur le site et un système automatisé d'affichage et de diffusion des notifications de dépôt a été mis en service. UN وإضافة إلى ذلك، نُشرت في الموقع النسخ المصدّق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وأطلق نظام إشعار الوديع والتوزيع الآلي.
    La formation a porté essentiellement sur la pratique du Secrétaire général agissant en tant que dépositaire et visé à encourager la République démocratique populaire lao à participer à un plus grand nombre des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général et, ce faisant, à contribuer à renforcer la primauté du droit dans les relations internationales. UN وركز التدريب على ممارسة الإيداع التي يقوم بها الأمين العام وممارسة التسجيل في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وذلك بغرض تشجيع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على المشاركة بقدر أكبر في المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام، وفي عملية تعزير السيادة الدولية للقانون وتوطيدها.
    De plus, des mesures sont prises en vue d'y faire figurer prochainement des copies certifiées conformes des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد النسخ المصدق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وذلك لنشرها في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    Le 23 octobre 2006, le Secrétaire général a reçu une lettre du Gouvernement du Monténégro, en date du 10 octobre 2006 et accompagnée d'une liste des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, l'informant que: UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تلقى الأمين العام رسالة من حكومة الجبل الأسود مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ومرفقة بها قائمة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام، تبلغه بما يلي:
    Le 23 octobre 2006, le Secrétaire général a reçu une lettre du Gouvernement de Monténégro, en date du 10 octobre 2006 et accompagnée d'une liste des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, lui informant que: UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تلقى الأمين العام رسالة من حكومة الجبل الأسود مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ومرفقة بها قائمة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام، تبلغه بما يلي:
    Le 23 octobre 2006, le Secrétaire général a reçu une lettre du Gouvernement de Monténégro, en date du 10 octobre 2006 et accompagnée d'une liste des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, lui informant que : UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تلقى الأمين العام رسالة من حكومة الجبل الأسود مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ومرفقة بها قائمة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام، تبلغه بما يلي:
    a) i) Traitement, enregistrement et publication en temps opportun des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général; UN (أ) ' 1` تجهيز المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام وتسجيلها ونشرها في الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more