b) Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission à sa vingt-quatrième session (CLCS/64); | UN | (ب) بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين (CLCS/64)؛ |
b) Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission à sa vingt-cinquième session (CLCS/66); | UN | (ب) بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين (CLCS/66)؛ |
b) Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission à sa vingt-troisième session (CLCS/62); | UN | (ب) بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين (CLCS/62)؛ |
Nous voudrions également adresser nos félicitations à l'Ambassadeur Paul Badji, le Président sortant, pour ses efforts et le dévouement dont il a fait preuve dans la conduite des travaux de la Commission à la précédente session. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للسفير بول باجي، الرئيس المغادر، لجهوده وتفانيه في إدارة عمل اللجنة في دورتها السابقة. |
Avant de quitter la tribune, je voudrais saisir cette occasion pour rendre un hommage particulier à tous ceux qui ont contribué au succès des travaux de la Commission à sa cinquante-deuxième session. | UN | قبل أن أترك المنصة، أود أن انتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تحية خاصة لكل الذين أسهموا في نجاح عمل اللجنة في الدورة الثانية والخمسين. |
G. Résumé des travaux de la Commission à sa | UN | ملخص لعمل اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
RÉSUMÉ des travaux de la Commission à SA CINQUANTECINQUIÈME SESSION | UN | ملخص لأعمال اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين |
b) Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission à sa vingt-sixième session (CLCS/68); | UN | (ب) بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها السادسة والعشرين (CLCS/68)؛ |
b) Déclaration du Président relative à l'état d'avancement des travaux de la Commission à sa trente-quatrième session (CLCS/83); | UN | (ب) بيان مقدم من الرئيس عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين (CLCS/83)؛ |
a) Déclaration du Président sur l'état d'avancement des travaux de la Commission à sa trente-cinquième session (CLCS/85); | UN | (أ) بيان مقدم من الرئيس عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين (CLCS/85)؛ |
La déclaration du Président sur l'état d'avancement des travaux de la Commission à sa treizième session (CLCS/39) rend compte de l'examen du modus operandi (CLCS/L.3) et du Règlement intérieur de la sous-commission (CLCS/L.12). | UN | ويتضمن بيان الرئيس عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الثالثة عشرة (CLCS/39) سردا لاستعراض طرق عمل اللجنة (CLCS/L.3) والنظام الداخلي للجنة الفرعية (CLCS/L.12 ). |
La déclaration du Président sur l'état d'avancement des travaux de la Commission à sa treizième session (CLCS/39) contenait un compte rendu de la révision du modus operandi de la Commission (CLCS/L.3) et du Règlement intérieur de la Sous-Commission (CLCS/L.12), ainsi que du Règlement intérieur de la Commission. | UN | ويتضمن بيان الرئيس عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الثالثة عشرة (CLCS/39) سردا لاستعراض طرق عمل اللجنة (CLCS/L.3) والنظام الداخلي للجنة الفرعية (CLCS/L.12 ) والنظام الداخلي. |
Vous me communiquiez également un exemplaire de votre déclaration sur l'état d'avancement des travaux de la Commission à sa quinzième session (CLCS/44), dont les paragraphes 12 à 16 rendent compte des débats et de la décision de la Commission sur la question. | UN | كما زودتموني بنسخة من بيانكم بشأن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الخامسة عشرة (CLCS/44)، والذي يتطرق في الفقرات من 12 إلى 16، لمناقشات اللجنة وقرارها بشأن ذلك الموضوع. |
On trouvera dans la déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'état d'avancement des travaux de la Commission à sa quinzième session (CLCS/44, par. 12 à 16) une description du contexte dans lequel cet avis juridique a été sollicité. | UN | يمكن العثور على وصف للسياق الذي تم في إطاره التماس هذه الفتوى في بيان رئيس لجنة حدود الجرف القاري بشأن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دروتها الخامسة عشرة (الفقرات 12-16 من الوثيقة CLCS/44). |
Le secrétariat de la Stratégie continuera à collaborer étroitement avec le Département des affaires économiques et sociales à l'appui des travaux de la Commission à cet égard. | UN | وستواصل أمانة الاستراتيجية التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة لدعم عمل اللجنة في هذا الموضوع. |
b) Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission à sa vingt-huitième session (CLCS/72); | UN | (ب) بيان من رئيس اللجنة عن التقدم المحرز في عمل اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين (CLCS/72)؛ |
b) Déclaration du Président de la Commission des limites du plateau continental sur l'avancement des travaux de la Commission à sa vingt-septième session (CLCS/70); | UN | (ب) بيان من رئيس اللجنة عن التقدم المحرز في عمل اللجنة في دورتها السابعة والعشرين (CLCS/70)؛ |
Il était bon de faire le point des travaux de la Commission à ce stade, d'autant plus que son mandat serait examiné à la neuvième session de la Conférence. | UN | وقال إنه يرى أن الوقت مناسب اﻵن ﻹجراء تقييم لعمل اللجنة في هذه المرحلة، خاصة وأنه سيتم تناول ولاية اللجنة في اﻷونكتاد التاسع. |
G. Résumé des travaux de la Commission à sa quarante-huitième session | UN | زاي- ملخص لعمل اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
RÉSUMÉ des travaux de la Commission à SA CINQUANTEQUATRIÈME SESSION | UN | ملخص لأعمال اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين |