"des unités de réduction certifiée des émissions" - Translation from French to Arabic

    • وحدات خفض معتمد للانبعاثات
        
    • وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
        
    • وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة
        
    • وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات
        
    • لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد
        
    • وحدات خفض انبعاثات معتَمدة
        
    • من تخفيضات الانبعاثات المعتمدة
        
    • وحدات خفض انبعاثات معتمد
        
    • على تخفيضات الانبعاثات المعتمدة
        
    • تخفيضات معتمدة للانبعاثات
        
    • على وحدات خفض انبعاثات
        
    • وحدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة
        
    • وحدات خفض انبعاثات معتمدة
        
    le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions UN الحصول علـى وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير
    but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour UN وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركّبات
    le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions UN إلى الحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من
    C. Vente des unités de réduction certifiée des émissions UN جيم - عمليات بيع وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    Monétisation des unités de réduction certifiée des émissions UN تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى نقود
    11. Monétisation des unités de réduction certifiée des émissions UN 11- تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى مبالغ مالية
    le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour UN وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات
    A. Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbure-22 (HCFC-22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbure-23 (HFC23) 120 − 124 22 UN ألف - الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 سعياً إلى الحصول علـى وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 120-124 26
    A. Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbure22 (HCFC22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbure23 (HFC23) UN ألف - الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 سعياً إلى الحصول علـى وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23
    66. [des unités de réduction certifiée des émissions/d'autres unités substituables] peuvent être délivrées [par un organe] pour toute réduction des émissions sectorielles au-delà de la limite absolue d'émission. UN 66- يجوز [لهيئة] أن تمنح [وحدات خفض معتمد للانبعاثات/وحدات أخرى يمكن تبادلها] فيما يتعلق بخفض الانبعاثات القطاعية دون عتبة الانبعاثات المطلقة.
    Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbone-22 (HCFC-22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbone-23 (HFC-23). UN الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23.
    c) Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbone-22 (HCFC-22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbone-23 (HFC-23) UN HCFC-22) سعياً إلى الحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركّبات الهيدروفلوروكربون - 23 (HFC-23)
    B. Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbone-22 (HCFC-22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbone-23 (HFC-23) 75−76 17 UN باء - الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 (HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 (HFC-23) 75-76 20
    54. Décide que la part des fonds prévue pour aider les pays en développement parties particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer les coûts de l'adaptation est modifiée de façon à correspondre à [x] % des unités de réduction certifiée des émissions; UN 54- يقرر أن تعدل حصة الإيرادات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف لتصبح [x] في المائة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    54. Décide que la part des fonds prévue pour aider les pays en développement parties particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer les coûts de l'adaptation est modifiée de façon à correspondre à [x] % des unités de réduction certifiée des émissions; UN 54- يقرر أن تعدل حصة الإيرادات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف لتصبح [x] في المائة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    4. Décide que la monétisation des unités de réduction certifiée des émissions mentionnée au paragraphe 3 cidessus sera entreprise de façon à: UN 4- يقرر أن تتم عملية تسييل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه من أجل:
    12. Décide que des unités de réduction certifiée des émissions ne seront délivrées que pour une période de comptabilisation débutant après la date d'enregistrement d'une activité de projet relevant du mécanisme pour un développement propre; UN 12- يقرر عدم إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلا لفترة اعتماد تبدأ بعد تاريخ تسجيل نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة؛
    22. Décide que l'administrateur est responsable devant le Conseil du Fonds pour l'adaptation de la façon dont il s'acquitte de ses responsabilités fiduciaires et, en particulier, de la monétisation des unités de réduction certifiée des émissions conformément aux orientations données par le Conseil du Fonds pour l'adaptation; UN 22- يقرر أن يكون القيم على الصندوق مسؤولاً أمام مجلس صندوق التكيف عن أداء مسؤولياته الائتمانية وبخاصة تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى نقود وفقاً للتوجيه الذي يقدمه مجلس
    a) Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbone22 (HCFC22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrochlorofluorocarbone23 (HFC23); UN (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلورفلوروكربون - 22 سعياً للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتَمدة من تدمير مركبات الهيدروكلورفلوروكربون - 23؛
    B. Modifier la limite applicable au retrait des unités de réduction certifiée des émissions temporaires et des unités de réduction certifiée des émissions de longue durée UN باء - تغيير القيود على السحب من تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المؤقتة وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل
    a) Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbure-22 (HCFC-22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbure-23 (HFC23); UN (أ) الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون 22 سعياً للحصول علـى وحدات خفض انبعاثات معتمد مقابل تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون 23
    8. Décide que les projets démarrant à partir de 2000 pourront être validés et enregistrés en tant que projets relevant du mécanisme pour un développement propre et générer des unités de réduction certifiée des émissions à compter de la date d'adoption de la présente décision s'ils remplissent les conditions stipulées dans les modalités et procédures énoncées dans l'annexe ciaprès; UN 8- يقرر أنه يجوز أن تكون المشاريع التي تبدأ في عام 2000 مؤهلة للاعتماد والتسجيل بوصفها أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ويمكنها الحصول على تخفيضات الانبعاثات المعتمدة اعتباراً من تاريخ اعتماد هذا المقرر إذا كانت تفي باشتراطات الطرائق والإجراءات المنصوص عليها في المرفق أدناه؛
    A. Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbone22 (HCFC22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbone23 (HFC23) 96 − 100 18 UN ألف- الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركّبات الهيدروكلوروفلوروكربون -22(HCFC-22) سعياً إلى تحقيق تخفيضات معتمدة للانبعاثات من تدمير مركّبات الهيدروفلوروكربون -23 (HFC-23) 96-100 20
    Est visée notamment la mise en place, dans le cadre de projets, de nouvelles installations de production de HCFC22 par des participants désireux d'obtenir ainsi des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction de HFC23. UN ويتصل هذا بصفة خاصة بإنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون 22 عن طريق المشاركين في المشاريع الذين يسعون إلى الحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركّبات الهيدروفلوروكربون 23.
    — Option 2 : ... % de la valeur des unités de réduction certifiée des émissions délivrées7,18. UN - الخيار 2: --- في المائة من قيمة وحدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة التي يتم اصدارها(7)،(18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more