"des urcet" - Translation from French to Arabic

    • وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة
        
    • وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة
        
    • وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة
        
    • وحدات تخفيض معتمد مؤقتة
        
    41. Une Partie visée à l'annexe I peut utiliser des URCET en vue de remplir son engagement pour la période d'engagement pour laquelle elles ont été délivrées. UN 41- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها.
    41. Toute Partie visée à l'annexe I peut utiliser des URCET en vue de remplir son engagement pour la période d'engagement pour laquelle elles ont été délivrées. UN 41- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها.
    41. Toute Partie visée à l'annexe I peut utiliser des URCET en vue de remplir son engagement pour la période d'engagement pour laquelle elles ont été délivrées. UN 41- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها.
    a) < < Compte de remplacement d'URCET venant à expiration > > , pour l'annulation des UQA, URCE, URE, UAB et/ou URCET aux fins du remplacement des URCET avant leur date d'expiration (par. 43); UN و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة، لغرض استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة قبل نهاية صلاحيتها (الفقرة 43)؛
    Cette proposition admet l'hypothèse que le carbone stocké par un projet sera libéré au bout d'un certain temps et que, à ce moment, la validité des URCET prendra fin. UN وهو يستند إلى الافتراض بأن الكربون الذي يخزنه مشروع ما سيتم إطلاقه في وقت معين، وفي تلك المرحلة تنقضي صلاحية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة.
    des URCET ne peuvent pas être reportées sur une période d'engagement ultérieure. UN ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد مؤقتة إلى فترة التزام تالية.
    À cet effet, pour chaque URCET en question, la Partie concernée transfère une UQA, une URCE, une URE, une UAB ou une URCET sur le compte de remplacement des URCET de la période d'engagement en cours. UN ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاص بفترة الالتزام الجارية.
    À cet effet, pour chaque URCET en question, la Partie concernée transfère une UQA, une URCE, une URE, une UAB ou une URCET sur le compte de remplacement des URCET de la période d'engagement en cours. UN ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاص بفترة الالتزام الجارية.
    44. Les URCET qui ont été transférées sur le compte de retrait ou le compte de remplacement des URCET d'une Partie visée à l'annexe I sont remplacées avant leur date d'expiration. UN 44- يجب أن تتم الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب السحب المخصص أو إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاص بطرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها.
    c) Les quantités d'UQA, d'URCE, d'URE, d'UAB et d'URCET transférées sur le compte de remplacement des URCET UN (ج) كميات وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة
    m) La quantité d'URCET venues à expiration sur son compte de retrait et son compte de remplacement des URCET; UN (م) كميات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في حساب السحب الخاص بها وحساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة
    m) La quantité d'URCET venues à expiration sur son compte de retrait et son compte de remplacement des URCET UN (م) كميات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في حساب السحب الخاص بها وحساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة
    43. Chaque registre national comprend un compte de remplacement des URCET pour chaque période d'engagement de façon à annuler les UQA, les URCE, les URE, les UAB et/ou les URCET aux fins du remplacement des URCET avant qu'elles viennent à expiration. UN 43- يجب أن يتضمن كل سجل وطني حساب استعاضة لوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة لكل فترة التزام لكي يتسنى إلغاء وحدات الكمية المسندة و/أو وحدات التخفيض المعتمد و/أو وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات الإزالة لأغراض الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة قبل انتهاء صلاحيتها.
    44. Les URCET qui ont été transférées sur le compte de retrait ou le compte de remplacement des URCET d'une Partie visée à l'annexe I sont remplacées avant leur date d'expiration. UN 44- يجب أن تتم الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب السحب المخصص أو إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاص بطرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها.
    c) Les quantités d'UQA, d'URCE, d'URE, d'UAB et d'URCET transférées sur le compte de remplacement des URCET UN (ج) كميات وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة
    a) < < Remplacement d'URCET venues à expiration > > − quantités totales d'UQA, URCE, URE, UAB et/ou URCE-T qui ont été transférées sur le compte de remplacement des URCET (par. 44); UN و/أو وحدات الإزالة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة التي نُقلت إلى حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة (الفقرة 44)؛
    a) < < Compte de remplacement d'URCET devant venir à expiration > > , pour l'annulation d'UQA, URCE, URE, UAB et/ou URCET aux fins du remplacement des URCET avant leur date d'expiration (par. 43) UN و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة، لغرض استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة قبل نهاية صلاحيتها (الفقرة 43)
    a) Compte de < < Remplacement d'URCET venant à expiration > > de façon à annuler les UQA, les URCE, les URE, les UAB et/ou les URCET aux fins du remplacement des URCET avant qu'elles viennent à expiration (par. 43); UN و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة، لغرض استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة قبل نهاية صلاحيتها (الفقرة 43)؛
    35. Nature des URCET. La période de validité de chaque URCET serait définie par une date d'expiration associée à cette unité. UN 35- طبيعة خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة - تحدَّد فترة صلاحية كل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة بتاريخ انتهاء الصلاحية المرتبطة بتلك الوحدة.
    m) La quantité d'URCET venues à expiration sur son compte de retrait et son compte de remplacement des URCET UN (م) كميات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في حساب السحب الخاص بها وحساب استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة
    c) Période égale à la période de piégeage, à partir de la date de délivrance (il en résulterait des périodes de validité différentes pour des URCET différentes); UN (ج) نهاية فترة ما، تساوي فترة الاحتباس(13)، بعد تاريخ الإصدار (وهذا يُفضي إلى فترات صلاحية متفاوتة المدة لمختلف وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة
    a) Lorsque les participants au projet ont retenu la démarche des URCET pour tenir compte du caractère non permanent des absorptions, une demande adressée au Conseil exécutif de délivrer des URCET en quantité égale au niveau vérifié des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits qu'a permis de réaliser l'activité de boisement ou de reboisement relevant du MDP depuis la précédente certification; UN (أ) في حالة اتباع المشتركين في المشروع لنهج وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة للإبلاغ عن عدم الدوام، طلبٌ مقدم إلى المجلس التنفيذي بإصدار شهادات وحدات تخفيض معتمد مؤقتة مساوية لقيمة ما تم التحقق منه من صافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي حققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة منذ بدء نشاط المشروع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more