"des vampires" - Translation from French to Arabic

    • مصاصي الدماء
        
    • مصاصي دماء
        
    • مصاص دماء
        
    • مصاصو دماء
        
    • مصّاصي الدماء
        
    • مصّاصي دماء
        
    • مصاصين الدماء
        
    • مصاصو الدماء
        
    • مصاصى الدماء
        
    • مصّاصين الدماء
        
    • مصّاص دماء
        
    • مصّاصين دماء
        
    • مصّاصِى الدماء
        
    • بمصّاصي الدماء
        
    • مصّاصا دماء
        
    Les hérétiques sont sans pitié, des vampires avec des pouvoirs. Open Subtitles الزنادقة لا ترحم، مصاصي الدماء مع السلطة ساحرة.
    Je dirais que c'est un cadeau, mais en fait c'est commun à la plupart des vampires. Open Subtitles كنت سأدّعي أنّها هبة، لكن في الواقع إنّها مشتركة بين معظم مصاصي الدماء
    Mais si ce ne sont pas des vampires, comment volaient-ils? Open Subtitles لكن اذا لم يكونوا مصاصي دماء كَيفَ طاروا؟
    Je pensais qu'Halloween était la fête des vampires. Open Subtitles عيد القديسين الهادىء ؟ كنت أعتقد أنه سيكون مصاص دماء كبير مخيف
    Il y a des vampires qui grattent aux fenêtres de notre motel toute la nuit. Open Subtitles هناك مصاصو دماء يخمشون بأظافرهم على زجاج النوافذ بالفندق طيلة الليل.
    Ou de devoir tuer des vampires quand on a des sentiments pour l'un d'eux. Open Subtitles أو شعورك بطعن مصّاصي الدماء بينما أردت أن تطعن أحدهم فقط
    Il pourrait être l'un des rares dotés d'un anticorps résistant au venin des vampires. Open Subtitles يمكن ان يكون من القلائل الذي لديهم مقاومة لسم مصاصي الدماء
    J'ai détourné le regard, et vous vous êtes enfui comme des vampires dans la nuit. Open Subtitles فَحصتُكم , وأنتم تودّعونُ و تقودون السيارة اتحْبين مصاصي الدماء في الليلِ.
    Peut-être, comme des vampires, ils ne peuvent entrer sauf s'ils sont invités. Open Subtitles قد يكونون مثل مصاصي الدماء لا يمكنهم الدخول إلا بدعوة
    Les âmes des vampires se sont dispersées dans toutes les directions, atterrissant sur tous les chemins. Open Subtitles حيث تناثرت أرواح مصاصي الدماء في كلّ الاتجاهات وتهبط إلى كلّ اتّجاه.
    Si on dit qu'on a vu des vampires, on va nous traiter de dingues. Open Subtitles وأتصور أنه لو قولنا رأينا مصاصي الدماء هايقولوا علينا مجانيين
    Je m'en fout que ce soit des aliens ou des vampires. Open Subtitles لا يهمني إذا كانوا فضائيين أو مصاصي الدماء
    Je suis mort la nuit dernière, et depuis, tu n'as fait que courir partout dans la maison comme une folle, en mentionnant des trucs sur des vampires et des loups-garous et, apparemment, passant d'une dimension à l'autre ! Open Subtitles أنا مت ليلة أمس ومنذ وقتها وأنت تهرولين في هذا البيت مثل المجانين تلقين معلومات عن مصاصي دماء ومستذئبين
    des vampires sont venus et il s'est sacrifié. Open Subtitles ثم ظهر مجموعة مصاصي دماء واستخدم نفسه كطعم
    On rapporte qu'il y a des vampires dans le coin. Open Subtitles هناك تقرير بوجود مصاصي دماء بهذا القطاع.
    Et quand il nous a transformés, il était le plus pur des vampires que j'ai jamais connu. Open Subtitles وعندما حوّلنا إلى مصاصي دماء، لقد كان أنقى مصاص دماء عرفته في حياتي.
    On s'est trompés, Scoub. Il y a bien des vampires australiens. Open Subtitles نحن كُنّا خاطئون، سكوب هناك مصاصو دماء إستراليون
    Je déteste être ami avec des vampires. Open Subtitles أكره أن لديّ أصدقاءً من مصّاصي الدماء بالمرّة.
    Certains de vos meilleurs amis pourraient être des vampires. Open Subtitles وطبعًا بعض من أعزّ أصدقائكم قد يكونون مصّاصي دماء.
    Une magnifique saga romantique avec des vampires et des loups-garous. Open Subtitles انها رواية عظيمة عن مصاصين الدماء والمستذئبين والرومانسية
    des vampires qui croient que le monde leur appartient. Open Subtitles مصاصو الدماء الملحون العالم كله يفكر لهم
    des vampires avec des capes attaquent les gens depuis un mois. Open Subtitles مصاصى الدماء ذوى المعاطف يحصلون على الناس منذ شهر
    On sait tous les deux qu'il y a des vampires dans cette ville. Open Subtitles لنتخطّى ذلك جزئية أنّنا لا نعلم بأمر مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    La police retrouvait leurs corps, des marques de ponction sur leurs cous, comme des vampires. Open Subtitles كانت الشرطة تجد جثامينهم وآثار الوخز على أعناقهم وكأنّها آثار مصّاص دماء.
    J'ai bouleversé l'équilibre naturel en faisant de mes enfants des vampires. Open Subtitles لقد اخللتُ بميزان الطبيعة آنما حوّلتُ أبنائي إلى مصّاصين دماء.
    Le Rocher des vampires n'est qu'un rocher. Un rocher solide. Open Subtitles تَبْدو هذه الصخره الصلبه مثل صخرةُ مصّاصِى الدماء
    Elle sera vénérée par les siens, et je lui apprendrai comment contrôler sa force, aura une maison où elle sera en sécurité, pas avec des vampires tout autour. Open Subtitles وسأعلّمها السيطرة على قواها وأعطيهابيتًاتكونفيه آمنة... وليس محاطًا بمصّاصي الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more