"des vols circulaires" - Translation from French to Arabic

    • تحليقا دائريا
        
    Ils ont ensuite effectué des vols circulaires entre Beyrouth et le sud avant de repartir par la mer au large d'Al-Naqoura. UN ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Ils ont fait route en direction du nord, effectuant des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir au-dessus de Kfar Kila. UN ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق كفر كلا.
    Il a ensuite effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Naqoura. UN :: الساعة 11.30، 4 طائرات حربية من فوق الخيام باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت، ثم غادرت الساعة 12.00 من فوق علما الشعب.
    :: Les deux autres appareils ont survolé la mer au large de Chakka, puis ont décrit des vols circulaires; UN - حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة شكا ونفذتا تحليقا دائريا.
    :: Le même jour entre 7 h 5 et 14 h 5, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Naqoura, puis effectuant des vols circulaires au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Kfar Chouba. UN بين الساعة 05/7 والساعة 05/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق كفر شوبا.
    :: Le même jour entre 11 h 30 et 13 heures, deux avions de reconnaissance de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Aïtaroun, puis effectuant des vols circulaires au-dessus de Chikka, de Beyrouth et du Liban-Sud, avant de repartir en survolant Kfar Kila. UN بين الساعة 30/11 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون، ونفَّذتا تحليقا دائريا فوق شكا وبيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق كفركلا.
    Le 29 décembre 2009, entre 6 h 5 et 8 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Naqoura, puis effectuant des vols circulaires au-dessus du Liban-Sud avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2009 بين الساعة 05/6 والساعة 00/8، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    À 17 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma ach-Chaab. Il a effectué des vols circulaires au-dessus de la Bekaa et du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab le lendemain à 2 h 50. UN الساعة 00/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق البقاع والجنوب، ثم غادرت بتاريخ 8 شباط/فبراير 2010 الساعة 50/02 من فوق علما الشعب.
    Entre 9 h 42 et 11 h 15, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Kfar Kila. Ils ont effectué des vols circulaires au-dessus de l'ensemble des régions libanaises avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 42/09 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le 11 février 2010 Entre 7 h 10 et 14 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Naqoura. Il a effectué des vols circulaires au-dessus du sud avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 11 شباط/فبراير 2010 بين الساعة 10/07 والساعة 20/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Entre 7 h 20 et 15 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma ach-Chaab. Il a effectué des vols circulaires au-dessus du sud avant de repartir en survolant Rmeich. UN بين الساعة 20/07 والساعة 10/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le 1er juin 2009, entre 7 h 20 et 20 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud, puis il est reparti en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 07.20 والساعة20.40، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le même jour, à 8 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, a effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud, puis est reparti le 5 juin 2009 à 0 h 20 en survolant Naqoura. UN :: الساعة 08.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2009 الساعة 00.20 من فوق الناقورة.
    - Le 9 juin 2009, entre 16 h 35 et 22 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab, a effectué des vols circulaires au-dessus de l'ensemble des régions du sud, puis est reparti en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 9 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 16.35 والساعة 22.35، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le 12 juin 2009, entre 7 h 15 et 13 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, a effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud, puis est reparti en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 07.15 والساعة 13.45، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Entre 11 h 10 et 11 h 45, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila, puis ont effectué des vols circulaires au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 10/11 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Le 26 décembre 2007, entre 9 heures et 17 h 30, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé Alma ach-Chaab, puis a effectué des vols circulaires au-dessus du sud avant de partir en survolant Rmaich. UN - بتاريخ 26 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 00/09 والساعة 30/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Entre 12 heures et 12 h 30, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich, puis ont effectué des vols circulaires au-dessus de Beyrouth, de la Bekaa-Ouest et du sud avant de repartir en survolant Aytroune. UN بين الساعة 00/12 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذتا تحليقا دائريا فوق بيروت، البقاع الغربي والجنوب، ثم غادرتا من فوق عيترون.
    :: Entre 11 h 5 et midi, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais en survolant Alma al-Chaab, ont effectué des vols circulaires au-dessus de Damour et des régions du sud et sont repartis en survolant la mer au large d'Al-Naqoura. UN بين الساعة 05/11 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذتا تحليقا دائريا فوق الدامور والمناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Entre 12 h 10 et 12 h 45, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais en survolant Alma al-Chaab, ont effectué des vols circulaires au-dessus de Beyrouth et des régions du sud, puis sont partis en survolant la mer au large d'Al-Naqoura. UN بين الساعة 10/12 والساعة 45/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذتا تحليقا دائريا فوق بيروت والمناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more