"des zones riveraines de nab'" - Translation from French to Arabic

    • مجرى نبع
        
    À 13 h 10, les forces israéliennes et la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa. UN - الساعة ١٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة.
    — Entre 8 h 30 et 9 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal Safi et des zones riveraines de Nab'at—Tassa. UN - بين الساعــة ٣٠/٨ و ٣٠/٩ أطلقــت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - مجرى نبع الطاسة.
    — Entre 8 h 6 et 10 h 40, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction d'Oqmata et des zones riveraines de Nab'at—Tassa. UN - بين الساعة ٠٦/٨ و ٤٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه عمقاتا - مجرى نبع الطاسة.
    — Entre 10 h 5 et 13 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata et sur la colline de Rahmine ont tiré des obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa et des communes de Jarjou'et Louwayza. UN - بين الساعة ٠٥/١٠ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في الزفاتة وتلة الرحمين عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة وخراج بلدتي جرجوع واللويزة.
    — Entre 12 h 50 et 14 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Zifata, à Kassarat al-Ourouch et au point de passage de Hamra, tiré plusieurs obus de 120 et 155 mm en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa. UN - بين الساعة ٠٥/٢١ والساعة ٠٠/٤١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش ومعبر الحمرا عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة.
    — Entre 19 h 25 et 21 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Bir Kilab ainsi que sur les collines de Dabcha, Roum et Borj, tiré plusieurs obus en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa et Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٥٢/٩١ والساعة ٠٣/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وبئر كلاب وتلال الدبشة وروم والبرج عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نبع الطاسة ووادي بسري.
    Entre 9 heures et 14 h 25, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui opère sous leurs ordres ont, à partir de leurs positions à Kassarat al-Ourouch ainsi que sur les collines de Borj et Roum, tiré des obus de 120 mm et des coups de feu en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa et de Horch al-Mouayta. UN - بين الساعة ٠٠/٩٠ والساعة ٥٢/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلتي البرج وروم عدة قذائف من عيار ٠٢١ ملم ورشقات نارية باتجاه مجرى نبع الطاسة - حرش المعيطة.
    — À 22 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, Jabal Safi, Jabal Soujoud et Jabal al-Rafi'. UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه مجرى نبع الطاسة وجبال صافي - سجد - والرفيع.
    — Entre 7 h 45 et 9 heures, les forces d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, des environs de Jabal Soujoud et des environs de Qasr Ghandour. UN - ما بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة قذائف هاون باتجاه مجرى نبع الطاسة - أطراف جبل سجد ومحيط قصر غندور.
    — À 10 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, Jabal al-Rafi', Jabal Soujoud, Mazra'at Oqmata, les environs de Jisr Habbouch et la ville de Jbâa. UN - الساعة ٤٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية وهاون باتجاه مجرى نبع الطاسة جبل الرفيع وسجد - مزرعة عمقاتا - محيط جسر حبوش - بلدة جباع.
    — À 15 h 30, les forces d'occupation postées à Chourayfa et Kassarat al—Ourouch, ainsi que sur la colline de Soujoud, ont tiré des obus en direction de Jabal Soujoud, des zones riveraines de Nab'at—Tassa et de Mazara'at Oqmata. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت قوات الاحتلال من الشريفة - كسارة العروش - تلة سجد قذائف مدفعية باتجاه جبل سجد مجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا.
    Le 3 mars 1998, à 12 h 30, des éléments de la milice de Lahad et les forces israéliennes postés à Zifata, Razlane et Kassarat al-Ourouch, ainsi que sur la colline de Soujoud, ont tiré des obus et des coups de feu en direction de Mazra'at Oqmata, des zones riveraines de Nab'at-Tassa, de Jabal Safi et de la commune de Mlikh. UN ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد والقوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الزفاتة - تلة سجد - الرزلان - كسارة العروش قذائف مدفعية ورشقات نارية باتجاه مزرعة عقماتا - مجرى نبع الطاسة - جبل صافي - خراج بلدة مليخ.
    De 15 h 40 à 21 h 20, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Dabcha, Soujoud et Sawda, ainsi qu'à Dahr al-Machnaqa, ont tiré plusieurs obus de 81 mm en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, de la colline de Mlita et de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. UN - بين الساعة ٤٠/١٥ والساعة ٢٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال الدبشة - سجد - السودا وضهر المشنقة عدة قذائف من عيار ٨١ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة - تلة مليتا وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre 13 heures et 13 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad postés à Soujoud, Sal'a, Qoussayr et Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de 120 et 81 mm en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, Mazra'at Oqmata et les zones riveraines du Litani. UN - بين الساعة ٠٠/٣١ والساعة ٠٤/٣١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في سجد، الصلعة، القيصر وكسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١، ١٨ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة، مزرعة عقماتا ومجرى نهر الليطاني.
    Le 13 avril 1998, entre 6 h 50 et 7 h 20, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui opère sous leurs ordres ont, depuis leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de 120 et 81 mm et des coups de feu en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, Jaba al-Rafi'et les environs de la colline de Soujoud. UN ٣١ نيسـان/ - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٢/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم ورشقات نارية باتجاه مجرى نبع الطاسة - جبل الرفيع ومحيط تلة سجد.
    — Entre 11 h 15 et 22 heures, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et Kassarat al-Ourouch ainsi que sur les collines de Dabcha, Tohra et Soujoud, tiré plusieurs obus de 81, 120 et 155 mm en direction de la colline de Mlita, des zones riveraines de Nab'at-Tassa, de Mazra'at Oqmata et de la commune de Kafr Rommane. UN - بين الساعة ١٥/١١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - تلال الدبشة - الطهرة - سجد وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه تلة مليتا - مجرى نبع الطاسة - مزرعة عقماتا - وخراج بلدة كفر رمان.
    — Entre 19 h 20 et 20 h 40, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch ainsi que sur les collines de Razlane et Soujoud, tiré deux obus de 81 et 120 mm en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, Mazra'at Oqmata et la ville de Mlikh. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٤٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلتي الرزلان وسجد قذيفتين من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة - مزرعة عقماتا وبلدة مليخ.
    — Entre 14 h 35 et 16 h 55, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés sur les collines de Dabcha, Tahra, Razlane et Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de 120 mm et 81 mm en direction des communes de Mlikh, des zones riveraines de Nab'at-Tassa et de la caserne désaffectée de Nabatiya. UN - بين الساعة ٣٥/١٤ والساعة ٥٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة التابعة لها من مراكزهما في تلال الدبشة - الطهرة والرزلان وكسارة العروش عدة قذائف من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه بلدة مليخ - مجرى نبع الطاسة ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    — Entre 15 h 30 et 15 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata, Chourayfa et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, Wadi al-Louwayza et Mlikh. UN - بين الساعة ٣٠/١٥ والساعة ٥٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة والشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة - وادي اللويزة ومليخ.
    — Entre 19 h 50 et 20 h 5, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée postés à Kassarat al-Ourouch et sur les collines de Roum et d'Anane ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm (au phosphore), ainsi que plusieurs coups de feu à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre, en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, de Horch al-Mouayta et de Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٥٠/١٩ والساعة ٠٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلتي روم وأنان خمس قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم )فوسفوري( عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطية باتجاه مجرى نبع الطاسة - حرش المعيطة ووادي بسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more