Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. | UN | وسيدلي السيد نتين ديساي وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان. |
Déclaration de M. Nitin Desai, Secrétaire général du Sommet mondial | UN | بيان السيد نيتين ديساي الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Le Président invite M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a faire fonction d’animateur. | UN | ودعا السيد نيتــين ديساي وكـيل اﻷمــين العــام للشؤون الاقتصادية والاجتماعيــة لتولي إدارته. |
Pour des raisons d'ordre financier, M. Desai n'avait pu assister à la session, mais il avait désigné Mme Angela King, Directrice de la Division de la promotion de la femme, pour le représenter. | UN | وقد تعذر على السيد ديساي الحضور ﻷسباب مالية، ولكنه اختار أنجلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، لتكون ممثلة له. |
Mr.Farell, m'a dit à propos de votre relation avec Mr.Desai. | Open Subtitles | استاذ فيرلل اخبرنى عن علاقتك مع استاذ ديساى |
Or, je viens d'apprendre qu'en raison de la crise financière que connaît actuellement l'Organisation des Nations Unies, M. Desai ne pourra participer à nos travaux. | UN | ولكنني علمت لتوي أن السيد ديساي لا يستطيع الحضور بسبب اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة حاليا. |
C'est donc à Mme Angela King, Directrice de la Division de la promotion de la femme, qui représente M. Desai à la présente réunion, que s'adressent mes voeux de bienvenue. | UN | ولذلك فإنني أعلن ترحيبي بالسيدة انجيلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، التي تحضر هذا الاجتماع ممثلة للسيد ديساي. |
Le débat sera animé par M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | وسيدير حلقــة المناقشة السيد نيتن ديساي وكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental. | UN | وعينت أيضا عضوة في فريق لجنة ديساي للتحقيق الذي حقق في المخالفات الإدارية المدعى أنها ارتكبت في مقاطعة الكاب الغربية. |
Desai est en affaire avec des associés sans scrupules qui veulent prendre le contrôle de Stoneheart. | Open Subtitles | ديساي يصول ويجول برقة شركاء عديمي المبادئ والذين بدورهم يحاولون الأستيلاء على "ستونهارت" |
Le retour de Desai a créé quelque controverse. | Open Subtitles | عودة ديساي من: مراسل مرفق احتجاز الأحداث وقد التقى الجدل. |
Vikram Desai a une entreprise secrète dans le Connecticut ? | Open Subtitles | كان فيكرام ديساي: عمدة رولنز شركة سرية في ولاية كونيتيكت؟ |
Va lui dire qu'il y a eu du nouveau sur Desai au sud du côté Est du ferry. | Open Subtitles | وأقول لها هناك انها كانت ممكن رؤية ديساي الى الجنوب مباشرة من العبارة الجانب الشرقي. |
Le retour de Desai à Green Grove High de l'établissement de détention pour mineurs où il y a passé ces cinq dernières années après avoir tué sa tante... | Open Subtitles | ديساي عاد الى بلدة غرين قروف هاي من احتجازه في الاحداث الذي احتجزته على مدى الخمس السنوات الماضية |
Je suis sûr que je n'ai pas à vous le rappeler, mais Danny Desai n'est pas quelqu'un que vous devez fréquenter en ce moment, du moins jusqu'à ce que nous sachions ce qu'il s'est passé, | Open Subtitles | انا متأكدة ان ? داعي ان اذكرك لكن داني ديساي |
Et il y en avait une avec de Tara Desai. | Open Subtitles | وهذه الصورة كانت فيها تارا ديساي تارا ديساي : |
La libération de Desai du centre de détention où il était enfermé depuis qu'il avait étranglé sa tante. | Open Subtitles | تم الافراج عن ديساي من مصلحة الافراج حيث تم احتجازه بتهمة خنق عمته |
J'ai vu des photos de famille et il y en avait une avec Tara Desai. | Open Subtitles | لقد لاحظت وجود صورة لتارا ديساي على رف الصور |
Donc le plan de charmer Danny Desai est déjà fini, hein ? | Open Subtitles | اذن هجوم داني ديساي الساحر قد انتهى بالفعل ؟ ههه |
J'ai entendu l'Officier Garrett toute la matinée appeler la mairie, des agents immobiliers locaux, un avocat de Vikram Desai Immobilier. | Open Subtitles | لقد سمعت الشرطى جاريت فى الصباح يتصل بمجلس المدينة اصحاب العقارات المحلية محامى من عقار فيكرام ديساى |
M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, sera le modérateur. | UN | وسيدير المناقشة السيد نيتين ديزاي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Comme l'a fait observer M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, dans l'allocation qu'il a prononcée à la Troisième Commission, cette approche intégrée, notamment du développement économique et social, intéresse de très près la Troisième Commission. | UN | وهذه العملية المتعلقة بالدمج، وخاصة دمج التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من صميم عمل اللجنة الثالثة، كما سبق أن أشار وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، السيد نيتين ويساي. |
En septembre 2006, M. Desai a présenté un rapport contenant les résultats de ces consultations. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2006، قدم السيد دِساي تقريراً تَضَمَّن نتائج تلك المشاورات. |
Desai, tu veux te joindre à nous ? | Open Subtitles | "دساي" هل تريد الأنظمام لنا؟ |
1. M. Desai (Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales), présidant la table ronde, en présente les membres : M. Purcell (Organisation internationale pour les migrations), Mme Jasso (Université de New York), Mme Monsod (Université des Philippines) et M. Diouf (Université de Saint Louis, Dakar). | UN | ١ - السيد ديسي )وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: قام، بصفته مديرا للمناقشة العامة، بتقديم المشاركين فيها التالية أسماؤهم: السيد بورسيل )المنظمة الدولية للهجرة(، والسيدة جاسو )جامعة نيويورك(، والسيدة مونسود )جامعة الفلبين(، والسيد ضيوف )جامعة سان لوي، داكار(. |