"desai" - Translation from French to Arabic

    • ديساي
        
    • ديساى
        
    • ديزاي
        
    • ويساي
        
    • دِساي
        
    • دساي
        
    • ديسي
        
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    Déclaration de M. Nitin Desai, Secrétaire général du Sommet mondial UN بيان السيد نيتين ديساي الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le Président invite M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a faire fonction d’animateur. UN ودعا السيد نيتــين ديساي وكـيل اﻷمــين العــام للشؤون الاقتصادية والاجتماعيــة لتولي إدارته.
    Pour des raisons d'ordre financier, M. Desai n'avait pu assister à la session, mais il avait désigné Mme Angela King, Directrice de la Division de la promotion de la femme, pour le représenter. UN وقد تعذر على السيد ديساي الحضور ﻷسباب مالية، ولكنه اختار أنجلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، لتكون ممثلة له.
    Mr.Farell, m'a dit à propos de votre relation avec Mr.Desai. Open Subtitles استاذ فيرلل اخبرنى عن علاقتك مع استاذ ديساى
    Or, je viens d'apprendre qu'en raison de la crise financière que connaît actuellement l'Organisation des Nations Unies, M. Desai ne pourra participer à nos travaux. UN ولكنني علمت لتوي أن السيد ديساي لا يستطيع الحضور بسبب اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة حاليا.
    C'est donc à Mme Angela King, Directrice de la Division de la promotion de la femme, qui représente M. Desai à la présente réunion, que s'adressent mes voeux de bienvenue. UN ولذلك فإنني أعلن ترحيبي بالسيدة انجيلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، التي تحضر هذا الاجتماع ممثلة للسيد ديساي.
    Le débat sera animé par M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. UN وسيدير حلقــة المناقشة السيد نيتن ديساي وكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental. UN وعينت أيضا عضوة في فريق لجنة ديساي للتحقيق الذي حقق في المخالفات الإدارية المدعى أنها ارتكبت في مقاطعة الكاب الغربية.
    Desai est en affaire avec des associés sans scrupules qui veulent prendre le contrôle de Stoneheart. Open Subtitles ديساي يصول ويجول برقة شركاء عديمي المبادئ والذين بدورهم يحاولون الأستيلاء على "ستونهارت"
    Le retour de Desai a créé quelque controverse. Open Subtitles عودة ديساي من: مراسل مرفق احتجاز الأحداث وقد التقى الجدل.
    Vikram Desai a une entreprise secrète dans le Connecticut ? Open Subtitles كان فيكرام ديساي: عمدة رولنز شركة سرية في ولاية كونيتيكت؟
    Va lui dire qu'il y a eu du nouveau sur Desai au sud du côté Est du ferry. Open Subtitles وأقول لها هناك انها كانت ممكن رؤية ديساي الى الجنوب مباشرة من العبارة الجانب الشرقي.
    Le retour de Desai à Green Grove High de l'établissement de détention pour mineurs où il y a passé ces cinq dernières années après avoir tué sa tante... Open Subtitles ديساي عاد الى بلدة غرين قروف هاي من احتجازه في الاحداث الذي احتجزته على مدى الخمس السنوات الماضية
    Je suis sûr que je n'ai pas à vous le rappeler, mais Danny Desai n'est pas quelqu'un que vous devez fréquenter en ce moment, du moins jusqu'à ce que nous sachions ce qu'il s'est passé, Open Subtitles انا متأكدة ان ? داعي ان اذكرك لكن داني ديساي
    Et il y en avait une avec de Tara Desai. Open Subtitles وهذه الصورة كانت فيها تارا ديساي تارا ديساي :
    La libération de Desai du centre de détention où il était enfermé depuis qu'il avait étranglé sa tante. Open Subtitles تم الافراج عن ديساي من مصلحة الافراج حيث تم احتجازه بتهمة خنق عمته
    J'ai vu des photos de famille et il y en avait une avec Tara Desai. Open Subtitles لقد لاحظت وجود صورة لتارا ديساي على رف الصور
    Donc le plan de charmer Danny Desai est déjà fini, hein ? Open Subtitles اذن هجوم داني ديساي الساحر قد انتهى بالفعل ؟ ههه
    J'ai entendu l'Officier Garrett toute la matinée appeler la mairie, des agents immobiliers locaux, un avocat de Vikram Desai Immobilier. Open Subtitles لقد سمعت الشرطى جاريت فى الصباح يتصل بمجلس المدينة اصحاب العقارات المحلية محامى من عقار فيكرام ديساى
    M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, sera le modérateur. UN وسيدير المناقشة السيد نيتين ديزاي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Comme l'a fait observer M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, dans l'allocation qu'il a prononcée à la Troisième Commission, cette approche intégrée, notamment du développement économique et social, intéresse de très près la Troisième Commission. UN وهذه العملية المتعلقة بالدمج، وخاصة دمج التنمية الاقتصادية والاجتماعية، من صميم عمل اللجنة الثالثة، كما سبق أن أشار وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، السيد نيتين ويساي.
    En septembre 2006, M. Desai a présenté un rapport contenant les résultats de ces consultations. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، قدم السيد دِساي تقريراً تَضَمَّن نتائج تلك المشاورات.
    Desai, tu veux te joindre à nous ? Open Subtitles "دساي" هل تريد الأنظمام لنا؟
    1. M. Desai (Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales), présidant la table ronde, en présente les membres : M. Purcell (Organisation internationale pour les migrations), Mme Jasso (Université de New York), Mme Monsod (Université des Philippines) et M. Diouf (Université de Saint Louis, Dakar). UN ١ - السيد ديسي )وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: قام، بصفته مديرا للمناقشة العامة، بتقديم المشاركين فيها التالية أسماؤهم: السيد بورسيل )المنظمة الدولية للهجرة(، والسيدة جاسو )جامعة نيويورك(، والسيدة مونسود )جامعة الفلبين(، والسيد ضيوف )جامعة سان لوي، داكار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more