"descriptifs de programmes de" - Translation from French to Arabic

    • وثائق البرامج
        
    • وثائق برامج
        
    Les observations spécifiques formulées par quelques délégations sur certains des descriptifs de programmes de pays seraient communiquées aux pays concernés. UN وستبلغ البلدان المعنية بتعليقات محددة أدلى بها عدد من الوفود على بعض مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Les observations spécifiques formulées par quelques délégations sur certains des descriptifs de programmes de pays seraient communiquées aux pays concernés. UN وستبلغ البلدان المعنية بتعليقات محددة أدلى بها عدد من الوفود على بعض مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Le secrétariat n'ayant reçu aucune demande en ce sens, les descriptifs de programmes de pays ont été approuvés. UN وبما أن الأمانة العامة لم تتلق أي طلبات من هذا القبيل، فقد أُقرّت وثائق البرامج القطرية.
    Le secrétariat n'ayant reçu aucune demande en ce sens, les descriptifs de programmes de pays ont été approuvés. UN وبما أن الأمانة العامة لم تتلق أي طلبات من هذا القبيل، فقد أُقرّت وثائق البرامج القطرية.
    :: Les équipes de pays des Nations Unies établissent des descriptifs de programmes de pays au moyen de la note d'orientation provisoire du GNUD. UN :: وضع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وثائق برامج قطرية موحدة تستخدم المذكرة التوجيهية المؤقتة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Tous les descriptifs de programmes de pays mettaient l'accent sur l'appropriation des projets par les pays et le renforcement des capacités nationales, surtout dans le cas des interventions lors de catastrophes. UN وقال، إن جميع وثائق البرامج القطرية تشدد على الملكية الوطنية وبناء القدرات، بما في ذلك القدرات على التصدي للكوارث.
    Tous les descriptifs de programmes de pays mettaient l'accent sur l'appropriation des projets par les pays et le renforcement des capacités nationales, surtout dans le cas des interventions lors de catastrophes. UN وقال، إن جميع وثائق البرامج القطرية تشدد على الملكية الوطنية وبناء القدرات، بما في ذلك القدرات على التصدي للكوارث.
    Figure 2 Évaluations des programmes de pays réalisées en vue de la préparation des descriptifs de programmes de pays de 2009 UN تقييمات البرامج القطرية لغرض إعداد وثائق البرامج القطرية لعام 2009
    descriptifs de programmes de pays présentés au Conseil d'administration UN وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    Approbation des descriptifs de programmes de pays révisés UN الموافقة على وثائق البرامج القطرية المنقحة
    Les quatre descriptifs de programmes de pays pour la session en cours seront présentés par région : UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الأربعة لهذه الدورة بحسب المنطقة:
    La récente validation des modifications à apporter aux procédures relatives à l'examen et à l'approbation des descriptifs de programmes de pays est le fruit des efforts susmentionnés. UN وجاءت الموافقة مؤخرا على تعديلات إجراءات النظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها نتيجة لهذه الجهود.
    :: Projets de descriptifs de programmes de pays et prorogation de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    :: Projets de descriptifs de programmes de pays et prolongations de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    Les descriptifs de programmes de pays devaient être examinés et approuvés selon la procédure d'approbation tacite. UN وتقرر النظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض.
    Les neuf descriptifs de programmes de pays et de programme commun de pays prévus pour la présente session seront présentés par région: UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة التسعة المتعلقة بهذه الدورة بحسب المناطق
    Outre les 33 descriptifs de programmes de pays de première génération déjà mis au point, ONU-Habitat a contribué à l'élaboration de la deuxième génération de descriptifs de programmes pour l'habitat dans 19 pays. UN وإضافة إلى وثائق البرامج القطرية للموئل التي تمثل الجيل الأول، وعددها 33 وثيقة، التي أُعدت بالفعل، دعم موئل الأمم المتحدة إعداد الجيل الثاني من الوثائق القطرية في 19 بلداً.
    Parmi les documents examinés figuraient les descriptifs de programmes de pays, les bilans communs de pays, le cas échéant, et la version provisoire ou définitive du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وكان من بين الوثائق المستعرضة وثائق البرامج القطرية، والتقييمات القطرية المشتركة، حيثما توافرت، وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية على شكل مسودة أو في شكل نهائي.
    Ces activités sont essentielles pour obtenir les résultats escomptés en matière de développement et ne font pas l'objet d'éléments de programme ou de projets spécifiques dans les descriptifs de programmes de pays ou de programmes régionaux ou mondiaux; UN وهذه المدخلات أساسية لتحقيق نتائج التنمية، وليست مدرجة في عناصر برنامجية أو مشاريع محددة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية؛
    Les données financières du PNUD montrent que la plupart des programmes de pays du PNUD mobilisent des ressources supérieures aux montants escomptés indiqués dans les descriptifs de programmes de pays. UN يتضح من البيانات المالية للبرنامج الإنمائي نجاح معظم البرامج القطرية في تعبئة موارد تتجاوز التوقعات التي تنعكس في وثائق البرامج القطرية.
    6. Au cours des 18 prochains mois, l'UNICEF s'attend à ce que 45 pays environ achèvent la mise en œuvre de leur descriptif de programme de pays en cours et demandent éventuellement d'élaborer et d'approuver de nouveaux descriptifs de programmes de pays. UN 6 - تتوقع اليونيسيف خلال الثمانية عشر شهراً القادمة أن تصل قرابة 45 بلداً إلى نهاية برامجها القُطرية الحالية، ويمكن أن تطلب وضع واعتماد وثائق برامج قُطرية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more