"design" - Translation from French to Arabic

    • التصميم
        
    • تصميم
        
    • للتصميم
        
    • التصاميم
        
    • بتصميم
        
    • تصاميم
        
    • لتصميم
        
    • للتصاميم
        
    • تصميمي
        
    • التصميمات
        
    • تصميمات
        
    • تصميمه
        
    • والإكسسوارات
        
    • مصممين
        
    • والتصميم
        
    Pour les changements de design cette fois... je ne pense pas que ce soit nécessaire, c'est bien comme ça. Open Subtitles بخصوص موضوع تعديل التصميم هذه المرة أظن بأنه لا حاجة لذلك دعونا نبقيه كما يبدو
    Je suis Park Jin-Young, chargée du design à la D.I. Resort. Open Subtitles انا بارك جين يونج فى خدمه قسم التصميم بالمنتجع
    Le seul design qu'elle fait, c'est avec des bâtons de glace, dans l'atelier d'une cellule d'une prison pour femmes. Open Subtitles التصميم الوحيد الذي بإمكانها القيام به هو بعصا الحلوي. في غرفة الحرف والفنون بسجن النساء.
    design and Management of Sustainable Projects to Alleviate Poverty in South Asia, 1993. UN تصميم وإدارة المشاريع المستدامة لتخفيف حدة الفقر في جنوب آسيا. ١٩٩٣
    Ensure transparency and participation in the design and implementation of all housing policies; UN وضمان الشفافية والمشاركة في تصميم وتنفيذ جميع سياسات الإسكان؛
    Il a établi un partenariat avec la Parsons School of design de New York en vue de rechercher des concepts, des technologies et des outils novateurs permettant de développer le site en tenant compte des différentes catégories d'utilisateurs finals. UN وأنشئت شراكة مع مدرسة بارسونز للتصميم في نيويورك لإجراء بحوث في مجال التصاميم والتقنيات والأدوات المبتكرة التي من شأنها أن تساعد في تطوير هذه العملية بما يساعد على تصنيف فئات المستعملين النهائيين.
    En 2008, elle a publié un livre intitulé : Virtual Futures for design, Construction and Procurement. UN وفي عام 2008، نشرت كتابا معنونا توجهات المستقبل الافتراضية في مجالات التصميم والبناء والشراء.
    Le Conseil international des sociétés du design industriel est une organisation à but non lucratif qui défend les intérêts de la profession du design industriel. UN إن المجلس الدولي لجمعيات التصميم الصناعي منظمة غير ربحية تدافع عن مصالح مزاولي مهنة التصميم الصناعي.
    Le Conseil travaille avec 50 pays et continue à mettre en place un réseau d'étudiants et de spécialistes appartenant aux milieux du design industriel. UN وتمارس عملها في 50 بلدا وتعمل على تكوين شبكة من الطلاب والمتخصصين في التصميم الصناعي.
    À ce jour, le but premier de l'association est de favoriser le développement de la discipline du design industriel au niveau international. UN يتمثل الهدف الأساسي للمجلس، اليوم، في دفع اختصاص التصميم الصناعي على الصعيد الدولي.
    Le Conseil cherche à créer les conditions dans lesquelles le design peut, dans le monde, améliorer la qualité de la vie sur le plan social, culturel, économique et environnemental. UN ويطمح المجلس إلى إيجاد عالم يستخدم فيه التصميم الصناعي لتحسين الحياة اجتماعيا وثقافيا واقتصاديا وبيئيا.
    The United Nations agencies agreed to form a task force and to develop, using a collaborative approach, an appropriate project design and implementation strategy. UN وقد وافقت وكالات الأمم المتحدة علـى أن تشكل فريـق عمل وتطور، باتباع نهج تعاوني، التصميم المناسب للمشروع واستراتيجية تنفيذه.
    La Canadian Satellite design Challenge Management Society a fait des enseignements qu'elle a tirés d'un concours de conception de nanosatellites organisé par une université canadienne. UN وقدَّمت جمعية إدارة تحديات تصميم السواتل الكندية الدروس المستفادة من مسابقة لتصميم سواتل نانوية بالجامعة الكندية.
    Avant de conclure le contrat, l'acheteur a reçu et accepté les documents adressés par le vendeur qui précisaient le design et les spécifications des marchandises. UN وقبل إبرام العقد، تلقى المشتري من البائع تصميم ومواصفات الدراجات وأبدى موافقته.
    Implementing a National PRTR design Project UN تنفيذ مشروع تصميم وطني لسجلات الإطلاق وانتقال الملوثات
    Mais avant de parler du design, il faut trouver un arbre dans lequel on peut la construire. Open Subtitles لكن قبل أن نباشر ببناء تصميم ما يتعين علينا إيجاد شجرة صالحة للبناء عليها
    Le Gouvernement et les municipalités regardaient avec attention les services de design et d'innovation ainsi que les services culturels qu'offraient les entreprises privées et publiques. UN وتولي الحكومة والبلديات اهتماماً للتصميم والابتكار والخدمات الثقافية التي تشارك فيها الشركات الخاصة والخدمات العامة.
    C'est incroyable comme nous avons peu changé le design au fil du temps, non? Open Subtitles ومن المدهش كم هو قليل غيرنا التصاميم على مر السنين، هاه؟
    Que penses-tu du design du stade des Jets? Open Subtitles ما رأيك بتصميم الملعب الجديد لكرة القدم الطائرة في المنطقة الغربية ؟
    On a un concours de design à l'école, jeudi, Open Subtitles لدينـا مسابقة تصاميم في المدرسة الخميس المقبل
    319. Eben n'a fourni aucun justificatif concernant le préjudice qu'aurait subi la société Gamma—Design. UN 319- لم تقدم Eben أية أدلة تأييداً للضرر المدعى أنه لحق بشركة غاما - للتصاميم.
    Et le pin en gorille, mais je reconnais mon design. Open Subtitles و قامو بتحويل الشجرة إلى غوريلا و لكنني أميز تصميمي
    Une plus grande durabilité et un design amélioré ont permis d'accroître la facilité d'utilisation et l'efficacité des cuiseurs solaires existants. UN وأدى تحسين التصميمات والقدرة على التحمل إلى زيادة سهولة وكفاءة الأجهزة الحالية للطهي بالطاقة الشمسية.
    Depuis j'ai développé le concept "Clair" je veut me prendre la tête sur le design. Open Subtitles ومنذ هذه اللحظة أكتشفت أنه بشكل واضح أننى سأكون المسئول عن تصميمات
    The design and implementation of this project was responsive to the needs and preferences expressed by the community and uses local materials to keep costs low. UN ويلبي المشروع، من حيث تصميمه وتنفيذه، الاحتياجات والتفضيلات التي أعرب عنها المجتمع، وهو يستخدم المواد المحلية بغية إبقاء التكاليف منخفضة.
    J'ai confirmé avec Raskin design, ils vous attendent dans une heure. Open Subtitles لقد أكدت مع مصممين ( راسكن ) وهم يتوقعون كلا ً منكما خلال ساعة .
    L'Université tente actuellement d'obtenir le meilleur niveau de classement du Leadership in Energy and Environmental design pour ce bâtiment en raison de sa conception durable. UN ويجري السعي لنَيل أعلى شهادة للريادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي للهيكل المعياري المستدام للمبنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more