"dettes à court terme" - Translation from French to Arabic

    • الديون القصيرة الأجل
        
    • التزامات قصيرة الأجل
        
    • زادت عن الخصوم
        
    • عن الخصوم الحالية
        
    La part des dettes à court terme a augmenté, atteignant 1 200 milliards de dollars en 2011 et un montant estimé à 1 400 milliards de dollars en 2012, soit plus d'un quart de la dette extérieure totale. UN وزادت حصة الديون القصيرة الأجل إلى 1.2 تريليون دولار في عام 2011 وإلى ما يقدر بنحو 1.4 تريليون دولار في عام 2012، مما يشكل أكثر من ربع مجموع أرصدة الديون.
    Par exemple, toutes choses égales par ailleurs, l'endettement à long terme en monnaie nationale rend le pays moins vulnérable que des dettes à court terme libellées en monnaie étrangère. UN وعلى سبيل المثال، ومع تساوي جميع الأمور الأخرى، فإن الديون الطويلة الأجل بالعملة المحلية تنطوي على نقاط ضعف أقل من الديون القصيرة الأجل التي هي بالعملات الأجنبية.
    Par exemple, toutes choses égales par ailleurs, l'endettement à long terme en monnaie nationale rend le pays moins vulnérable que des dettes à court terme libellées en monnaie étrangère. UN فعلى سبيل المثال، تنطوي الديون الطويلة الأجل المقومة بالعملة المحلية على مواطن ضعف أقل من الديون القصيرة الأجل المقومة بالعملات الأجنبية، إذا تساوت جميع الأمور الأخرى.
    4. Si l'on met à part les contrats de location-financement, la plus grande part du passif est constituée des dettes à court terme qui devraient être réglées dans les 12 mois à venir. UN 4 - وباستثناء الإيجارات التمويلية، فإن معظم الالتزامات هي التزامات قصيرة الأجل ومن المتوقع أن يتم تسويتها في غضون الـ 12 شهرا القادمة.
    34. L'actif à court terme (817,5 millions de dollars) était supérieur de 338,8 millions aux dettes à court terme (478,7 millions de dollars). UN ٤٣- واﻷصول الحالية البالغة ٥,٧١٨ مليون دولار قد زادت عن الخصوم الحالية البالغة ٧,٨٧٤ مليون دولار بمقدار ٨,٨٣٣ مليون دولار.
    Pour être classée dans la catégorie P1, une banque ou une institution financière doit se distinguer par une aptitude supérieure à rembourser des dettes à court terme. UN والتصنيف P1 بنظام مؤسسة مودي يعني قدرة فائقة على تسديد التزامات الديون القصيرة الأجل.
    Ils sont convenus de rééchelonner les paiements de la dette antérieure à la date butoir due entre janvier 2008 et décembre 2010 selon les conditions de Cologne et de reporter à 2011 le remboursement des arriérés accumulés pour les dettes à court terme et postérieures à la date butoir. UN واتفقوا على إعادة جدولة مدفوعات الديون السابقة لتاريخ الانقطاع عن التسديد المستحقة فيما بين كانون الثاني/يناير 2008 وكانون الأول/ديسمبر 2010 وفقا لشروط كولونيا، وعلى تأجيل دفع متأخرات الديون القصيرة الأجل المتراكمة والسابقة لتاريخ الانقطاع عن التسديد حتى عام 2011.
    Exception faite des contrats de location-financement, le passif est constitué majoritairement de dettes à court terme qui devraient être réglées dans les 12 mois à venir. UN 4 - وباستثناء الإيجارات التمويلية، فإن معظم الخصوم هي التزامات قصيرة الأجل ومن المتوقع أن يتم تسويتها في غضون الأشهر الإثني عشر القادمة.
    34. L'actif à court terme (817,5 millions de dollars) était supérieur de 338,8 millions aux dettes à court terme (478,7 millions de dollars). UN ٤٣ - واﻷصول الحالية البالغة ٨١٧,٥ مليون دولار قد زادت عن الخصوم الحالية البالغة ٤٧٨,٧ مليون دولار بمقدار ٣٣٨,٨ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more