Deutz Service ne présente aucune réclamation en rapport avec l'accord de reconstruction. | UN | ولا تقدم الخدمات الألمانية أي مطالبة فيما يتعلق باتفاق إعادة البناء. |
20. Indemnité recommandée pour Deutz Service 76 | UN | 20 التعويض الموصى به لشركة الخدمات الألمانية 74 |
Deutz Service garantissait les obligations contractées par les Cimenteries iraquiennes en vertu du supplément no 4 en ce qui concernait le montant financé. | UN | وضمنت الخدمات الألمانية التزامات الأسمنت العراقية بموجب الملحق رقم 4 فيما يتعلق بالمبلغ الممول. |
Les Cimenteries iraquiennes ont notifié cet état de choses à Deutz Service le 29 novembre 1989. | UN | وأخطرت الأسمنت العراقية الشركة الخدمات الألمانية بهذا الانهيار في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. |
D. Recommandation concernant Deutz Service 370 76 | UN | دال- التوصية المتعلقة بالخدمات الألمانية Deutz Service 370 74 |
Deutz Service n'était pas partie à l'accord de reconstruction. | UN | هذا، ولم تكن الخدمات الألمانية طرفاً في اتفاق إعادة البناء. |
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces. | UN | وتؤكد الخدمات الألمانية أن ذلك منع دفع مبالغ الجزء النقدي. |
Deutz Service n'a pas établi que la perte alléguée était le résultat direct de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ولم تثبت الخدمات الألمانية أن الخسائر المزعومة هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
19. Réclamation de Deutz Service 70 | UN | 19 مطالبة شركة الخدمات الألمانية 69 |
Tableau 19. Réclamation de Deutz Service | UN | الجدول 19- مطالبة شركة الخدمات الألمانية |
338. Deutz Service a affirmé avoir conclu le contrat technique pour le compte de sa société mère, Deutz AG. | UN | 338- وذكرت الخدمات الألمانية أنها اشتركت في العقد الفني بالنيابة عن شركتهـا الأم،Deutz AG.. |
En 1991, Deutz AG a cédé ses intérêts dans le contrat technique à Deutz Service. | UN | وفي عام 1991، نقلت شركة Deutz AG مصالحها في العقد الفني إلى الخدمات الألمانية. |
343. Deutz Service a affirmé avoir mené à bien les travaux prévus par le contrat technique pendant la période comprise entre le 1er février et le 7 juillet 1986. | UN | 343- وذكرت الخدمات الألمانية أنها نفذت أعمالاً بموجب العقد الفني في الفترة ما بين 1 شباط/فبراير و7 تموز/يوليه 1986. |
348. Il paraît vraisemblable que les Cimenteries iraquiennes n'ont pas payé à l'échéance les sommes qu'elles devaient verser à Deutz Service en vertu du contrat technique. | UN | 348- ويبدو من المرجح أن الأسمنت العراقية تأخرت في دفع المبالغ المستحقة لشركة الخدمات الألمانية بموجب العقد الفني. |
Deutz Service a affirmé qu'à la même date, les Cimenteries iraquiennes avaient donné pour instruction à la Banque centrale de transférer à Deutz Service l'arriéré des paiements en espèces dus à Deutz Service. | UN | وتؤكد الخدمات الألمانية أنه في نفس التاريخ، وجهت الأسمنت العراقية تعليمات للمصرف المركزي لتحويل دفعات الجزء النقدي المستحق إلى هذه الشركة. |
Deutz Service demande donc une indemnité correspondant au montant de l'élément en espèces dû en vertu du contrat technique, soit DEM 550 000. | UN | ولذلك، تطلب الخدمات الألمانية تعويضاً عن المبلغ المتمثل في الجزء النقدي المستحق بموجب العقد الفني، ألا وهو 000 550 مارك ألماني. |
360. Le Comité conclut que les pertes liées à des contrats invoquées par Deutz Service se rapportent entièrement à des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. | UN | 360- ويرى الفريق أن خسائر العقود التي تدعيها الخدمات الألمانية أنها تتعلق برمتها بأعمال نفذت قبل 2 أيار/مايو 1990. |
362. Deutz Service a effectué au profit de Société GénéraleElsässische Bank les paiements au titre desquels elle demande une indemnité après le 2 août 1990. | UN | 362- دفعت الخدمات الألمانية لSociété Générale المبالغ التي تطلب تعويضاً عنها بعد 2 آب/أغسطس 1990. |
Tableau 20. Indemnité recommandée pour Deutz Service | UN | الجدول 20 - التعويض الموصى به لشركة الخدمات الألمانية |
Toutefois, cette disposition a été remplacée par un accord de paiement différé conclu entre les Cimenteries iraquiennes et d'autres parties liées à Deutz Service. | UN | ومع ذلك، فقد حل محل ترتيب الدفع هذا اتفاق للدفع المؤجل ابرم بين الأسمنت العراقية والأطراف الأخرى المرتبطة بالخدمات الألمانية. |
D. Recommandation concernant Deutz Service | UN | دال - التوصية المتعلقة بالخدمات الألمانية Deutz Service |