Ses effectifs devront être augmentés pour passer à six administrateurs et deux agents des services généraux au début de 2007. | UN | ولا بد من زيادة عدد موظفي الأمانة إلى ستة موظفين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مع بداية عام 2007. |
Les requérants n'ont par contre à leur disposition que les deux agents des services généraux chargés de la Liste de conseils et les volontaires qui y sont inscrits. | UN | ولا يتاح لمقدمي الطعون سوى موظفَين اثنين من فئة الخدمات العامة والمتطوعين المقدمين عن طريق فريق الفتاوى. |
deux agents des services généraux s'occupant des tâches administratives ont été détachés; | UN | موظفان من فئة الخدمات العامة لمعالجة مسائل الشؤون الإدارية؛ |
* deux agents des services généraux de 1re classe (dont l'un serait affecté au bureau du Directeur de la mission et l'autre au bureau du Chef de l'administration). | UN | )أ( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في الرتبة الرئيسية )واحدة في كل من مكتب مدير البعثة ومكتب رئيس الموظفين الاداريين(. |
Ce surcroît de travail pour le sous—programme nécessite cinq postes nouveaux (trois administrateurs de programme et deux agents des services généraux). | UN | وتستلزم هذه الزيادات في عبء عمل البرنامج الفرعي خمس وظائف جديدة (ثلاثة موظفي برامج، وموظفان من فئة الخدمات العامة). |
À l'heure actuelle, deux agents des services généraux s'occupent du fichier à plein temps. | UN | ويشتمل ملاك الموظفين الحالي على موظفين من فئة الخدمات العامة يعملان بدوام كامل في هذا المشروع. |
Il ouvrira un bureau à Nairobi où il sera secondé par trois administrateurs, deux agents des services généraux recrutés sur le plan international, un agent de sécurité et trois fonctionnaires recrutés localement. | UN | وسينشئ السيد دينكا مكتبا في نيروبي يضم ثلاثة موظفين من الفئة الفنية، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة معيﱠنين دوليا، وضابط أمن، وثلاثة موظفين معيﱠنين محليا. |
Traitements et dépenses communes de personnel pour deux agents des services généraux (autres classes) | UN | التكاليف المتعلقة بموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى ٣٢٥,٠ |
26. Seuls le Directeur du secrétariat et deux agents des services généraux occupent des postes temporaires. | UN | ٦٢ - ولا يشغل وظائف مؤقتة سوى مدير أمانة العقد وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة. |
La subvention doit servir à couvrir le coût des postes du Directeur, du Directeur adjoint et de deux agents des services généraux. | UN | 4 -وتستخدم الإعانة لتغطية تكاليف المدير ونائب المدير وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة. |
Mon Représentant spécial a constitué un noyau de deux à quatre administrateurs et d'un ou deux agents des services généraux. | UN | وألَّف مستشاري الخاص فريقا أساسيا يضم عددا من موظفي الفئة الفنية يتراوح بين اثنين وأربعة موظفين وموظفا أو اثنين من فئة الخدمات العامة. |
Le chef des services administratifs serait assisté par deux agents des services généraux recrutés sur le plan national (assistants administratifs). | UN | 25 - وسيتلقى رئيس الخدمات الإدارية الدعم من موظفيْن اثنين من فئة الخدمات العامة (مساعدان إداريان). |
Le chef du groupe sera aidé par deux agents des services généraux, cinq agents du service mobile et 32 agents locaux. | UN | وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية. |
Ces trois administrateurs étaient assistés par deux agents des services généraux. | UN | وكان يساعد الموظفين الفنيين الثلاثة موظفان من فئة الخدمات العامة. |
iv) Personnel d'appui. deux agents des services généraux (secrétaires) et deux agents locaux (un secrétaire et un chauffeur). | UN | `4 ' موظفو الدعم - وظيفتان من فئة الخدمات العامة (سكرتيران) ووظيفتان من الرتبة المحلية (سكرتير وسائق). |
deux agents des services généraux (autres classes) | UN | وظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( |
Le chef de la Direction devra pouvoir compter sur le soutien d'une équipe créée spécialement pour gérer la mise en œuvre des changements, comprenant un spécialiste de la gestion du changement secondé par trois administrateurs et deux agents des services généraux (personnel temporaire autre que pour les réunions). | UN | 15 - وسيحتاج رئيس الإدارة إلى مساعدة من فريق يُشكل خصيصا لإدارة التنفيذ ويتألف من مجموعة صغيرة من الموظفين يرأسهم خبير في إدارة التغيير. ويدعم خبير إدارة التغيير ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظفان من فئة الخدمات العامة يُعينون على أساس المساعدة المؤقتة العامة. |
À l'heure actuelle, deux agents des services généraux s'occupent du fichier à plein temps. | UN | ويشتمل ملاك الموظفين الحالي على موظفين من فئة الخدمات العامة يعملان بدوام كامل في هذا المشروع. |
Le Bureau du Chef de la Section est actuellement doté de trois postes (un P-5 et deux agents des services généraux (autres classes)). | UN | وتوجد حاليا في مكتب رئيس القسم ثلاث وظائف )واحدة برتبة ف - ٥، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
Assistants administratifs (deux agents des services généraux) | UN | المساعدون الإداريون (اثنان من فئة الخدمات العامة) |
Il note que le Bureau ne compte qu'un administrateur et deux agents des services généraux et qu'il relève directement de l'Administrateur. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المكتب لا يضم سوى وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة وأنه يخضع ﻹشراف مدير البرنامج مباشرة. |
Cette unité a été réorganisée et regroupée avec celle qui desservait le Bureau chargé du Programme Iraq, de façon à accroître la marge de manoeuvre des quatre auditeurs et des deux agents des services généraux composant les effectifs. | UN | وقد أعيد تنظيم هذه الوحدة وأدمجت مع مكتب برنامج العراق لتوفير مزيد من المرونة للموظفين المكونين من أربعة مراجعي حسابات وموظفين اثنين في فئة الخدمات العامة. |
11. Le Secrétaire exécutif est secondé par un adjoint de la classe D—1, un assistant spécial et deux agents des services généraux. | UN | ١١- ويساعد اﻷمين التنفيذي نائب برتبة مد-١، ومساعد خاص، علاوة على اثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
49. L'UNIDIR a un petit effectif qui se compose d'un directeur, d'un directeur adjoint et de deux agents des services généraux. | UN | ٤٩ - ولمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح هيئة موظفين صغيرة تتكون من مدير ونائب مدير وموظفين من فئة الخدمات العامة. |
Enfin, le secrétariat du Comité qui fonctionne avec un budget minimal, ne dispose d'aucune ressource pour financer les frais de voyages, les travaux de recherche et les enquêtes et n'est composé que d'un seul administrateurs et de deux agents des services généraux. | UN | وقال إن أمانة اللجنة التي تعمل بميزانية ضئيلة للغاية ليست لديها أي مصادر لتمويل نفقات السفريات وأعمال البحث وتقصي الحقائق ولا تتألف إلا من موظف فني واحد وموظفيْن من فئة الخدمات العامة. |
b Président (P-5) secondé par deux agents des services généraux (non de 1re classe), exemptés à plein temps. | UN | )ب( رئيس لاتحاد الموظفين برتبة ف - ٥، و ٢ من موظفي الدعم من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، على أساس التفرغ. |
deux agents des services généraux, en poste à Genève, ont appuyé au jour le jour l'administration du Service; | UN | قيام موظفيْن من فئة الخدمات العامة في جنيف بدعم إدارة الدائرة على أساس يومي؛ |
Dans l'exercice de leurs fonctions, les deux agents des services généraux doivent faire preuve de jugement lors de l'ouverture des plis pour que les procédures et les règles soient bien respectées. | UN | ويجب على شاغلي وظيفتي الخدمات العامة في أداء مهامهما، ممارسة حسن التقدير واتخاذ قرارات حاسمة في أثناء عملية فتح العطاءات إذا لم يتم اتباع الإجراءات أو القواعد. |