"deux assistants administratifs" - Translation from French to Arabic

    • مساعدان إداريان
        
    • ومساعدين إداريين
        
    • ومساعدان إداريان
        
    • مساعدين إداريين اثنين
        
    • إلى مساعدين إداريين
        
    • اثنين من المساعدين اﻹداريين
        
    • لاثنين من المساعدين الإداريين
        
    La charge de travail serait assurée par deux assistants administratifs relevant de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN وسيستوعب عبء العمل مساعدان إداريان وطنيان اثنان من فئة الخدمات العامة.
    Il sera secondé par deux assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيساعد الرئيس في عمله مساعدان إداريان (1 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    Il sera secondé par deux assistants administratifs (un membre du Service mobile et un agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيساعده مساعدان إداريان (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    En réponse à l'une de ses questions, le Comité a été informé que les dépenses de personnel de ce Groupe s'élèvent à 75 850 dollars et que ce personnel comprend un directeur de programme, un administrateur de programme (Volontaire des Nations Unies) et deux assistants administratifs locaux pour une période de six mois. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن تكاليف موظفي هذه الوحدة تبلغ ٨٥٠ ٧٥ دولار، وأنها تتألف من مدير برامج وموظف برامج تابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة ومساعدين إداريين محليين لفترة ستة أشهر.
    En 1998, le personnel de la Section a été renforcé de façon à comprendre en plus un agent de liaison, un chauffeur/commis, un autre agent de sécurité, un spécialiste du soutien psychologique et deux assistants administratifs. UN وخلال عام ١٩٩٨، زيد عدد الموظفين بحيث أصبح يضم مسؤولا عن الاتصال وسائقا/كاتبا ومساعدا ميدانيا إضافيا ومسؤولا عن الدعم ومساعدين إداريين.
    La Secrétaire exécutive est assistée de deux juristes et de deux assistants administratifs. UN ويساعد الأمينة التنفيذية موظفان قانونيان ومساعدان إداريان.
    deux assistants administratifs seront nécessaires pour gérer la correspondance, vérifier les états de présence, traiter les questions liées aux voyages, tenir à jour les fichiers du Groupe et s'acquitter d'autres tâches administratives générales. UN 140 - وثمة حاجة إلى مساعدين إداريين اثنين لمعالجة المراسلات الواردة والصادرة؛ ورصد حضور الموظفين؛ ومعالجة أمور السفر الرسمي، وتعهد نظام لحفظ الملفات للمكتب، وغيرها من الخدمات المكتبية العامة.
    Le Greffe recevrait les renforts suivants : deux assistants administratifs pour l'appui juridique, un administrateur adjoint de première classe chargé de l'appui, un assistant des témoins et un responsable opérationnel pour le groupe de la protection des témoins, un assistant administratif pour les services linguistiques, ainsi qu'un adjoint au chef et deux gardes supplémentaires pour le groupe de la détention. UN وسيحتاج قلم المحكمة إلى الموظفين الإضافيين التاليين: مساعدان إداريان للدعم القضائي؛ وموظف دعم معاون، ومساعد لشؤون الشهود وموظف ميداني لوحدة حماية الشهود؛ ومساعد إداري لدوائر اللغات؛ ونائب رئيس وحارسين اثنين إضافيين لوحدة الاحتجاز.
    deux assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national) appuieront le fonctionnement du Groupe. UN وسيتولى دعم تسيير الأعمال اليومية للمكتب مساعدان إداريان (مساعد من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Il est dirigé par un agent de sécurité (P-3), secondé par deux assistants administratifs (agents locaux) et deux assistants à la sécurité (agents locaux). UN ويرأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (ف-3)، يدعمه مساعدان إداريان (الرتبة المحلية) ومساعدان لشؤون الأمن (الرتبة المحلية).
    deux assistants administratifs (recrutés localement) au Groupe de la sécurité, Koweït UN مساعدان إداريان (الرتبة المحلية) إلى وحدة الأمن، الكويت
    deux assistants administratifs (recrutés localement), Groupe de l'analyse de l'information sur la sécurité, cellule d'acquisition, Bagdad UN مساعدان إداريان (الرتبة المحلية)، وحدة تحليل المعلومات الأمنية، خلية الاقتناء، بغداد
    d) deux assistants administratifs fourniraient un appui administratif au Bureau de la sécurité et de la protection à Kisangani; UN (د) سيقوم مساعدان إداريان بتقديم الدعم الإداري إلى مكتب الأمن والسلامة في كيسانغاني؛
    Les sections sont appuyées dans leurs activités par deux assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 1 agent local). UN ويكمل أعمال كل قسم، ويدعمها، مساعدان إداريان (موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظف واحد من الرتبة المحلية).
    Il sera appuyé par un fonctionnaire d'administration (P-4) et deux assistants administratifs (agents du Service mobile). UN ويتوفر الدعم للمكتب من قبل موظف إداري (ف-4) ومساعدين إداريين (الخدمة الميدانية).
    b) Le Bureau comprendrait également trois assistants de planification (Service mobile) et deux assistants administratifs (agents des services généraux) (autres classes) qui fourniraient un appui au chef du Bureau pour les tâches logistiques et administratives. UN (ب) وسوف يضم المكتب ثلاثة مساعدين في شؤون التخطيط (الخدمة الميدانية) ومساعدين إداريين (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، بحيث يتولون تقديم الدعم لرئيس المكتب في تنفيذ المهام اللوجيستية والإدارية.
    En 2007, l'Assemblée générale a approuvé la constitution d'une force de police permanente, dotée d'un effectif initial de 25 administrateurs et deux assistants administratifs. UN وفي عام 2007، وافقت الجمعية العامة على إنشاء قدرة الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره 25 موظفا فنيا ومساعدان إداريان.
    Le Directeur adjoint de l'appui à la mission (D-1) sera assisté par un attaché d'administration (P-3) chargé de gérer l'équipe de collaborateurs directs du Directeur adjoint et par deux assistants administratifs (1 SM, 1 GN). de travail UN ١٣٩ - وسيساعد نائب مدير دعم البعثة (مد-1) موظف إداري (ف-3) مسؤول عن إدارة ديوان نائب المدير ومساعدان إداريان (1 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Il sera épaulé par un responsable de programme (administrateur recruté sur le plan national) et deux assistants administratifs (1 agent du service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيقوم بدعم شاغل الوظيفة موظف لشؤون البرامج (موظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدان إداريان (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Le Chef de cabinet sera secondé par deux assistants administratifs (un agent du Service mobile et un agent local). UN وسيحظى رئيس الديوان بدعم مساعدين إداريين اثنين (واحد من رتبة الخدمة الميدانية، وواحد من الرتبة المحلية).
    La Section sera appuyée par deux assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national) et un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ويتلقى القسم الدعم من مساعدين إداريين اثنين (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) وسائق (موظف من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Il note, au paragraphe 77 de l’annexe III, qu’il faudrait disposer de deux assistants administratifs par salle d’audience pour faire face au volume de travail engendré par un nombre de témoins chiffré à 900. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٧٧ من المرفق الثالث أن كل قاعة محكمة ستحــتاج إلى اثنين من المساعدين اﻹداريين لمواجهة حجم العمل المتوقع الناتج عن الاستماع إلى أقوال ٩٠٠ شاهد.
    Les juristes bénéficieront de l'appui de deux assistants administratifs, occupant deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national prélevés sur le Bureau du porte-parole et de l'information et le Bureau des communautés, des retours et des minorités, respectivement. UN ويقدم الدعم للموظفين القانونيين شاغلا وظيفتين لاثنين من المساعدين الإداريين يتم تدبير اعتماداتهما عن طريق نقل وظيفتين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين من مكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام ومكتب الاتصالات والعائدين والأقليات، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more