"deux avions militaires turcs de" - Translation from French to Arabic

    • طائرتان عسكريتان تركيتان من
        
    Le 5 décembre 2007, deux avions militaires turcs de type C-160 ont violé à deux reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et, également à deux reprises, l'espace aérien de la République de Chypre. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    Le 15 février 2008, deux avions militaires turcs de type C-650 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; UN وفي 15 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-650 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 27 février 2008, deux avions militaires turcs de type B-200 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز B-200 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 4 mars 2008, deux avions militaires turcs de type F-16 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne, tandis que deux CN-235 et un Cougar des forces aériennes turques ont violé ces règles et l'espace national aérien de la République de Chypre à trois reprises; UN وفي 4 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية، وانتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 وواحدة من طراز Cougar، ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وثلاث مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 17 mars 2008, deux avions militaires turcs de type C-160 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; UN وفي 17 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 29 mars 2008, deux avions militaires turcs de type C-650 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises . UN وفي 29 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-650 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    deux avions militaires turcs de type F-16, dépourvus d'autorisation diplomatique et qui n'ont pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, ont pénétré dans la FIR de Nicosie et dans l'espace aérien de la République de Chypre, en violation de la réglementation internationale de la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, atterrissant à l'aéroport illégal de Tympou. UN خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا، وهبطتا في مطار تيمبو غير القانوني.
    deux avions militaires turcs de type F-16, dépourvus d'autorisation diplomatique et qui n'ont pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, ont pénétré dans la FIR de Nicosie et dans l'espace aérien de la République de Chypre, en violation de la réglementation internationale de la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre. UN خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    deux avions militaires turcs de type F-16 au départ de l'aéroport illégal de Tympou, dépourvus d'autorisation diplomatique et qui n'ont pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, ont pénétré dans la FIR de Nicosie et dans l'espace aérien de la République de Chypre, en violation de la réglementation internationale de la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre. UN خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا، بعد مغادرتهما مطار تيمبو غير القانوني.
    Le 13 février 2008, deux avions militaires turcs de type F-16 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne, et deux autres avions militaires turcs de type B-200 ont violé ces règles et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; UN وفي 13 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية، وانتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز B-200 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 20 février 2008, deux avions militaires turcs de type F-16 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne, et un autre avion militaire turc de type CN-235 a violé ces règles et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; UN وفي 20 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية، وانتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 19 mars 2008, deux avions militaires turcs de type F-16 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne, tandis qu'un CN-235 et un C-160 des forces aériennes turques ont violé ces règles à trois reprises et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux occasions; UN وفي 19 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية، وانتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز CN-235 والأخرى من طراز C-160، ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 8 décembre 2003, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré deux fois dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée. UN في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قادمتان من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، في مرتين متتاليتين، منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادرا في اتجاه عكسي.
    Le 16 janvier 2004, deux avions militaires turcs de type F-16, volant en formation et venant de région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne, avant de quitter cette région en direction de l'ouest. UN وفي 16 كانون الثاني/يناير 2004، دخلت منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 في تشكيل واحد قادمتان من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية، قبل أن تغادرا باتجاه الغرب.
    Le 22 janvier 2004, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, avant de repartir dans la direction opposée. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2004، دخلت منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 في تشكيل واحد قادمتان من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تغادرا في اتجاه عكسي.
    Le 27 janvier 2004, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne avant de repartir dans la direction opposée. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير 2004، دخلت منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 في تشكيل واحد قادمتان من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية، قبل أن تغادرا في اتجاه عكسي.
    Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée. UN وفي اليوم نفسه، دخلت منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 في تشكيل واحد قادمتان من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقتا فوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل أن تغادرا في اتجاه عكسي.
    Le 12 février 2004, deux avions militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée. UN وفي 12 شباط/فبراير 2004، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-4 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمتان في تشكيل واحد من منطقة طيران أنقرة، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية، قبل أن تغادرا في اتجاه عكسي.
    Le 17 février 2004, deux avions militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée. UN وفي 17 شباط/فبراير 2004، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-4 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمتان في تشكيل واحد من منطقة طيران أنقرة، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية، قبل أن تغادرا في اتجاه عكسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more