Elle a par ailleurs organisé deux colloques régionaux sur les brevets et les inventions. | UN | وقد قامت المنظمة أيضا بتنظيم ندوتين إقليميتين بشأن البراءات والاختراعات. |
En outre, le Comité a été informé que deux colloques sont actuellement organisés dans le cadre d'un projet de coopération en vue d'élaborer un code commun des meilleures pratiques. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أنه يجري تنظيم ندوتين في إطار مشروع تعاوني بهدف وضع مدونة مشتركة لأفضل الممارسات. |
En outre, deux colloques ont été organisés par Synergie Wallonie sur la thématique des mariages forcés en collaboration avec la police fédérale et le niveau régional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت رابطة التآزر الوالونية ندوتين بشأن موضوع الزواج القسري بالتعاون مع الشرطة الاتحادية والإقليمية. |
deux colloques internationaux sur les droits de l'homme au Cambodge ont été consacrés, entre autres choses, à une refonte du système judiciaire. | UN | وعُقدت ندوتان دوليتان لحقوق اﻹنسان في كمبوديا ناقشتا، ضمن أمور أخرى، الحاجة الى إعادة تأهيل النظام القضائي. |
deux colloques sur la culture de la paix ont été organisés en 1995 et 1996. | UN | ونظمت ندوتان عن ثقافة السلام في ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
La tenue en 1997 et 1999 des deux colloques internationaux sur le rôle des contrôles à l'exportation dans la non-prolifération nucléaire a été une initiative intéressante, mais il faut aller plus loin pour promouvoir la transparence dans ce domaine. | UN | 34 - وأردف قائلا إن عقد حلقتين دراسيتين دوليتين في عام 1997 وعام 1999 بشأن دور ضوابط الصادرات في عدم الانتشار النووي كان خطوة إيجابية، ولو أنه يتعيَّن اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز الشفافية في هذا المجال. |
vi) Séminaires organisés à l'intention de participants extérieurs. deux colloques d'experts universitaires; deux réunions d'experts consacrées à ReliefWeb; environ cinq réunions de forums électroniques (chaque conférence ou colloque groupant 100 participants); | UN | ' ٦` حلقات دراسية منظمة للمستخدمين الخارجيين: ندوتا خبراء أكاديميتان؛ واجتماعا تداول على شبكة اﻹغاثة؛ وخمسة اجتماعات تقريبا في المحافل الالكترونية؛ )يضم كل مؤتمر أو ندوة ٠٠١ مشارك(؛ |
Dans le cadre de l'initiative Compte à rebours 2015, la Fédération a également organisé deux colloques sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ونظم الاتحاد أيضاً، كجزء من الجهود المبذولة في إطار العد التنازلي لعام 2015، ندوتين عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Centre a également fourni un appui technique à l'Association du Japon pour les Nations Unies pour l'organisation de deux colloques annuels. | UN | وقدم المركز أيضا، دعما تقنيا وفنيا لرابطة الأمم المتحدة في اليابان في تنظيم ندوتين سنويتين. |
Le Comité a également organisé, à Bangkok et Panama, deux colloques régionaux destinés à des magistrats sur le thème de l'application des normes relatives aux droits de l'homme au niveau national. | UN | ونظمت اللجنة أيضا ندوتين قضائيتين إقليميتين للقضاة في بانكوك وبنما عن تطبيق معايير حقوق الإنسان على الصعيد المحلي. |
Le dialogue et la compréhension sont fondamentaux si l'on veut relever le défi causé par l'extrémisme et le terrorisme, et à cet égard le Yémen a accueilli deux colloques sur le dialogue entre les civilisations et a participé à des réunions internationales également consacrées à la promotion d'un tel dialogue. | UN | والحوار والتفاهم أساسيان للتصدي للتحديات الناشئة عن التطرف والإرهاب. وقد استضاف اليمن في هذا السياق ندوتين عن الحوار بين الحضارات، وشارك في اللقاءات الدولية المكرسة بالمثل لتعزيز هذا الحوار. |
Depuis lors, le Secrétariat général du DFAE organise chaque année deux colloques internes au Département consacrés à la CEDEF et au plan d'action de la Suisse relative au Programme d'action de Beijing. | UN | ومنذ ذلك الحين تقوم الأمانة العامة لهذا المكتب بتنظيم ندوتين داخليتين سنويا مخصصتين للاتفاقية ولخطة العمل السويسرية تطبيقا لبرنامج عمل بيجين. |
Pour susciter de véritables débats entre décideurs et membres de la société civile sur des questions liées au désarmement, deux colloques ont été organisés et bien accueillis sur les thèmes ci-après : < < De-Alerting of Nuclear Weapons > > et < < Missile Development and the Impact on Global Security > > . | UN | كما تم، بغرض تعزيز المناقشات الهادفة بين واضعي السياسات والمجتمع المدني بشأن المواضيع المتصلة بنزع السلاح، تنظيم ندوتين عن: " رفع الأسلحة النووية من حالة الاستعداد " و " تطوير القذائف وتأثيره على الأمن العالمي " ، وقد استُقبلت هاتان الندوتان استقبالا حسنا. |
160. Le centre d'information des Nations Unies à Tokyo a mis sur pied deux colloques internationaux sur les droits de l'homme, en collaboration avec le Gouvernement japonais, la ville de Hamamatsu, la préfecture de Shizuoka et le Centre des droits de l'homme. | UN | ١٦٠ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو بتنظيم ندوتين دوليتين عن حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع الحكومة اليابانية، ومدينة هاماماتسو، ومقاطعة شيزوكا، ومركز حقوق اﻹنسان. |
L'organisation a tenu deux colloques sur la responsabilité des entreprises dans la région des Amériques en mai 2004, à Rio de Janeiro et en juillet 2006 à Cancun. | UN | ونظمت الرابطة ندوتين حول المسؤولية الاجتماعية للشركات في الأمريكتين إحداهما في ريو دي جانيرو بالبرازيل في أيار/مايو 2004، والأخرى في كانكون بالمكسيك في تموز/يوليه 2006. |
S'agissant de la formation de consensus, les efforts déployés ont permis d'accroître l'efficacité dans ce domaine d'action grâce au renforcement de la participation de la CNUCED à divers processus des Nations Unies et à un engagement plus grand de la part des différentes parties intéressées, y compris lors des deux colloques publics et du Forum mondial sur les produits de base. | UN | وأما فعالية ركن بناء التوافق في الآراء فقد تعززت بفعل تزايد مشاركة الأونكتاد في عمليات الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً، وأيضاً من خلال زيادة مشاركة جهات مختلفة من الجهات صاحبة المصلحة، وذلك بوسائل منها عقد ندوتين عامتين والمنتدى العالمي للسلع الأساسية. |
En 1999, un certain nombre d'activités ont été exécutées pour répondre à cette demande, dont deux colloques sur des questions concernant la politique de concurrence et le système commercial multilatéral organisés à l'OMC. | UN | وخلال عام 1999، اضطُلع بعدد من الأنشطة عملاً بهذه الولاية. فقد عُقدت في منظمة التجارة العالمية ندوتان بشأن القضايا المتعلقة بسياسة المنافسة والنظام التجاري المتعدد الأطراف. |
deux colloques sur les utilisations de la télématique aux fins du développement ont été organisés en 1997 en Amérique latine et dans les Caraïbes ainsi que dans les États arabes. | UN | وعقدت في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي الدول العربية في عام ٧٩٩١ ندوتان عن الاتصالات من بعد ﻷغراض التنمية . |
83. Au cours des quatre dernières années, deux colloques ont eu lieu sur le droit du travail et un séminaire a été consacré à la formation professionnelle. | UN | ٣٨ - وفي السنوات اﻷربع الماضية عُقدت ندوتان عن قانون العمل وحلقة دراسية عن التدريب المهني. |
:: deux colloques nationaux à l'intention des institutions nationales, du pouvoir judiciaire, des avocats, des universités et de la société civile sur la protection des droits de l'homme et l'administration de la justice après les conflits et le rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme et de la réconciliation nationale | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية. |
deux colloques nationaux à l'intention des institutions nationales, du pouvoir judiciaire, des avocats, des universités Il a été difficile de mobiliser des fonds auprès des donateurs et de la société civile sur la protection des droits de l'homme et l'administration de la justice après les conflits et le rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme et de la réconciliation nationale | UN | عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات ما بعد الصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية بسبب الصعوبات المواجهة في الحصول على أموال من الجهات المانحة |
vi) Séminaires organisés à l'intention de participants extérieurs. deux colloques d'experts universitaires; deux réunions d'experts consacrées à ReliefWeb; environ cinq réunions de forums électroniques (chaque conférence ou colloque groupant 100 participants); | UN | ' ٦` حلقات دراسية منظمة للمستخدمين الخارجيين: ندوتا خبراء أكاديميتان؛ واجتماعا تداول على شبكة اﻹغاثة؛ وخمسة اجتماعات تقريبا في المحافل الالكترونية؛ )يضم كل مؤتمر أو ندوة ٠٠١ مشارك(؛ |