Plusieurs représentants, dont un s'exprimant au nom d'un groupe de pays, ont suggéré des variantes et des amendements dans deux documents de séance. | UN | واقترح عدد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، صياغات بديلة وتعديلات على ورقتي غرفة اجتماع. |
À l'issue du débat au titre du sous-point, deux documents de séance ont été soumis au Groupe de travail pour examen. | UN | 75 - وعقب مناقشته في إطار هذا البند الفرعي، تم تقديم ورقتي غرفة اجتماع لكي ينظر فيهما الفريق العامل. |
79. Le représentant des Etats-Unis d'Amérique a ensuite présenté deux documents de séance contenant des projets de décision. | UN | 79- ثم قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ورقتي غرفة اجتماع تحتويان على مشاريع مقررات. |
Outre les documents figurant sur la liste publiée sous la cote DP/1956/L.6 et Corr.1, le Conseil d'administration était saisi du rapport du Comité administratif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (DP/1996/25) et de deux documents de séance, au titre du point 11, ainsi que de deux autres documents de séance, au titre du point 12. | UN | وذكرت أنه إضافة إلى الوثائق المدرجة في الوثيقة DP/1996/L.6 و Corr.1، تشمل وثائق الدورة ما يلي: تقرير اللجنة اﻹدارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية )DP/1996/25( وورقتي غرفة اجتماع، سينظر فيها في إطار البند ١١؛ وورقتي غرفة اجتماع سينظر فيهما في إطار البند ١٢. |
deux documents de séance (A/57/CRP.2, A/57/CRP. 3 (en anglais seulement)) seront distribués aux délégations aujourd'hui 8 novembre 2002, dans la matinée. | UN | وستعمم ورقتا الاجتماع (A/57/CRP.2 و A/57/CRP.3 (بالانكليزية فقط)) على الوفود صباح اليوم، الجمعة، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Par la suite, deux documents de séance élaborés par le groupe, l'un présentant un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters et l'autre contenant un projet de décision, ont été présentés. | UN | 48 - وفي وقت لاحق، قدمت ورقتا اجتماع أعدهما الفريق، تتضمن إحداهما مشروع موجز للمخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته، وتتضمن الأخرى مشروع مقرر. |
119. Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses. | UN | 119- قدم الرئيس المشارك ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان مشروعي مقررين بشأن مناولة المواد المستنفدة للأوزون في الرغاوي. |
À l'issue du débat au titre du sous-point, deux documents de séance ont été soumis au Groupe de travail pour examen. | UN | 75 - وعقب مناقشته في إطار هذا البند الفرعي، تم تقديم ورقتي غرفة اجتماع لكي ينظر فيهما الفريق العامل. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : deux documents de séance sur les questions de protection établis pour chacune des réunions que le Comité permanent tient en milieu d'année (4); deux numéros de la note sur la protection internationale (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: إعداد ورقتي غرفة اجتماع بشأن المسائل المتصلة بالحماية لكل اجتماع تعقده اللجنة الدائمة في منتصف السنة (4)؛ إصداران من مذكرة الحماية الدولية (2). |
b) De demander au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) de faire figurer sur son site Web et de mettre à la disposition du Groupe de travail deux documents de séance contenant les observations et les vues soumises par les gouvernements, les groupes de gouvernements, les groupes régionaux, ainsi que d'autres parties concernées au cours de la session; | UN | (ب) التوجه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بطلب أن تضع على موقعها الشبكي، وعلى ذمة الفريق العامل ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان التعليقات والآراء التي أدلت بها خلال الدورة الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية الأخرى، على التوالي؛ |
Avant l'examen sur le fond des sous-critères, la Présidente-Rapporteuse a présenté au Groupe de travail deux documents de séance qui contenaient les communications reçues depuis la dernière session du Groupe de travail des gouvernements, groupes de gouvernements et groupes régionaux ainsi que les contributions émanant des organisations non gouvernementales. | UN | 33- وقبل الاستعراض الموضوعي للمعايير الفرعية، قدمت الرئيسة - المقررة إلى الفريق العامل ورقتي غرفة اجتماع() تتضمنان مساهمات وردت منذ دورة الفريق العامل الأخيرة من الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية، فضلاً عن مساهمات من منظمات غير حكومية. |
b) De demander au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de publier sur son site Web et de mettre à la disposition du Groupe de travail deux documents de séance contenant les observations et les vues soumises au cours de la session respectivement par des gouvernements, groupes de gouvernements et groupes régionaux ainsi que par d'autres parties concernées; | UN | (ب) التوجه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بطلب يتمثل في أن تتيح على موقعها الشبكي، وللفريق العامل، ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان التعليقات والآراء التي أدلت بها خلال الدورة الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية الأخرى، على التوالي؛ |
Outre les documents figurant sur la liste publiée sous la cote DP/1956/L.6 et Corr.1, le Conseil d'administration était saisi du rapport du Comité administratif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (DP/1996/25) et de deux documents de séance, au titre du point 11, ainsi que de deux autres documents de séance, au titre du point 12. | UN | وذكرت أنه إضافة إلى الوثائق المدرجة في الوثيقة DP/1996/L.6 و Corr.1، تشمل وثائق الدورة ما يلي: تقرير اللجنة اﻹدارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية )DP/1996/25( وورقتي غرفة اجتماع، سينظر فيها في إطار البند ١١؛ وورقتي غرفة اجتماع سينظر فيهما في إطار البند ١٢. |
deux documents de séance (A/57/CRP.2, A/57/CRP. 3 (en anglais seulement)) ont été distribués aux delegations le vendredi 8 novembre 2002. | UN | وستعمم ورقتا الاجتماع (A/57/CRP.2 و A/57/CRP.3 (بالانكليزية فقط)) على الوفود صباح اليوم، الجمعة، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
À cette fin, le Groupe de travail était saisi de deux documents de séance (A/HRC/WG.2/15/CRP.3 et CRP.4) contenant, respectivement, les communications émanant de gouvernements, groupes de gouvernements et groupes régionaux, ainsi que d'autres parties concernées. | UN | ولهذا الغرض، عُرضت على الفريق ورقتا اجتماع (A/HRC/WG.2/15/CRP.3 و4) تتضمنان تباعاً المذكرات الواردة من الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية، والمذكرات الواردة من الجهات المعنية الأخرى. |