"deux emplois de temporaire" - Translation from French to Arabic

    • وظيفتين مؤقتتين
        
    • وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • الوظيفتين المؤقتتين
        
    • منصبان مؤقتان ممولان من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • ووظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • لوظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • ضمن المساعدة المؤقتة العامة
        
    • مناصب المساعدة العامة المؤقتة
        
    • منصبين مؤقتين
        
    • منصبين من المساعدة المؤقتة العامة
        
    En outre, un montant de 552 400 dollars provenant de fonds extrabudgétaires servira à continuer de financer deux emplois de temporaire au Service de la coordination des politiques et du contrôle. UN كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة.
    Personnel recruté sur le plan international : deux emplois de temporaire supplémentaires UN الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار وظيفتين مؤقتتين
    c) Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies : transformation en postes de deux emplois de temporaire [1 P-4 et 1 agent des services généraux (Autres classes)] (voir plus loin par. 124); UN (ج) مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة: سيجري تحويل وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين ثابتين (1 ف-4 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (انظر الفقرة 124 أدناه)؛
    La diminution des prévisions de dépenses par rapport à l'exercice précédent s'explique par le fait qu'on a proposé de transformer deux emplois de temporaire en postes. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح تحويل منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف.
    Le montant prévu (194 600 dollars) permettrait de reconduire deux emplois de temporaire et d'en créer un nouveau, comme décrit ci-après. UN 508 - وستغطي الاحتياجات المقترحة البالغة 600 194 دولار تكاليف استمرار وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وذلك على النحو الوارد بيانه أدناه.
    Il ne voit pas d'objection à la création des deux emplois de temporaire. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إنشاء الوظيفتين المؤقتتين.
    ii) deux emplois de temporaire [1 P-4 et 1 G(AC)] devant être transformés en postes, pour des fonctions touchant la résilience de l'Organisation; UN ' 2` منصبان مؤقتان ممولان من المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4، و 1 خ ع (ر أ)) يقترح تحويلهما إلى وظيفتين في إطار القدرة على مواجهة الطوارئ في المنظمة؛
    En outre, un montant de 480 500 dollars provenant de fonds extrabudgétaires servira à continuer de financer deux emplois de temporaire au Service de la coordination des politiques et du contrôle ainsi que les besoins opérationnels connexes. UN كما سيغطي مبلغ 500 484 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة وما يتصل بهما من احتياجات تشغيلية.
    La Section de la sûreté et de la sécurité propose la transformation en postes de deux emplois de temporaire de spécialiste de la sécurité incendie pour satisfaire en partie les demandes de prestation de service de façon plus permanente. UN ويقترح قسم السلامة والأمن تحويل وظيفتين مؤقتتين لموظفَين للسلامة من الحرائق إلى وظيفتين دائمتين، وذلك لبلوغ جزءٍ مما يُتوقّع من حيث تقديم الخدمات بصورة أكثر استمرارا.
    Il couvrait le déploiement de 12 000 militaires, 270 agents de la police de l'Union africaine, 177 fonctionnaires internationaux, 126 agents recrutés sur le plan national, dont 15 administrateurs; il prévoyait également de financer deux emplois de temporaire. UN وتغطي الميزانيــة نفقات 000 12 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 270 فرداً من أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي، و 177 موظفا دوليا، و 126 موظفا وطنيا منهم 15 موظفاً فنياً وطنياً وموظفان في وظيفتين مؤقتتين.
    a) Il est proposé de reconduire deux emplois de temporaire au secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central de contrôle du matériel : UN (أ) يُـقترح استمرار وظيفتين مؤقتتين في لجنة المقر للعقود وأمانة مجلس حصر الممتلكات في المقر:
    Compte tenu de ce qui précède, il est proposé de transformer en postes deux emplois de temporaire pour les agents de sécurité (Service mobile). UN وعلى ضوء ما تقدم، يُقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين لحارسي أمن (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين دائمتين.
    Le Secrétaire général propose de créer au Cabinet du Vice-Secrétaire général deux emplois de temporaire [personnel temporaire (autre que pour les réunions)] destinés à un coordonnateur pour les questions relatives à la situation des femmes au Secrétariat (D-1) et à un assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)] (A/66/721, par. 587 à 592). UN 151 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة إحداهما لمنسقة للأمانة العامة لشؤون المرأة (مد-1) والأخرى لمساعد إداري (خدمات عامة (رتب أخرى))، في مكتب نائبة الأمين العام (A/66/721، الفقرات 587 إلى 592).
    Les antennes régionales de Kinshasa et de Khartoum sont chacune capables de traiter 130 dossiers par an au plus; le reste doit être traité au Siège, qui dispose à cette fin de deux emplois de temporaire [1 P-4 et 1 agent des services généraux (Autres classes)]. UN وتتوافر لدى الفرعين الإقليميين في كينشاسا والخرطوم القدرة اللازمة لمناولة 130 قضية بصورة مثلى كل عام لكل منهما؛ وتجري معالجة القضايا المتبقية في المقر، بدعم من وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4 ووظيفة من فئة الخدمة العامة (الرتب الأخرى)).
    Le montant indiqué permettrait de financer les deux emplois de temporaire qu'il est proposé de maintenir et de créer un emploi. UN 514 - تغطي الاحتياجات تكلفة مقترح الإبقاء على منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء منصب مؤقت آخر.
    de contrôle du matériel Transformation de deux emplois de temporaire [1 spécialiste UN تحويل منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4 لموظف تنمية القدرات،
    Il n'est pas prévu de ressources car les deux emplois de temporaire approuvés pour 2012/13 devraient être convertis en postes. UN 597 - لا تُـقترح احتياجات من الموارد، حيث يُـقترح تحويل وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة المعتمدة للفترة 2012/2013 إلى وظيفتين دائمتين.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la non-reconduction des deux emplois de temporaire proposée par le Secrétaire général. UN 24 - لا اعتراض للجنة الاستشارية على اقتراح الأمين العام إنهاء الوظيفتين المؤقتتين.
    iv) deux emplois de temporaire [1 P-4 de spécialiste des affaires judiciaires (droit islamique) et 1 P-3 de spécialiste des questions pénitentiaires (constitution des forces)] devant être transformés en postes; UN ' 4` منصبان مؤقتان ممولان من المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-4 لموظف للشؤون القضائية (الشريعة الإسلامية)، و 1 ف-3 لموظف سجون (تشكيل القوات))، يقترح تحويلهما إلى وظيفتين؛
    Le montant prévu (3 500 dollars) représente le coût des fournitures de bureau pour les cinq postes de temporaire qu'il est proposé de reconduire et deux emplois de temporaire. UN 594 - يُقترح اعتماد مبلغ قدره 500 3 دولار لتوفير اللوازم المكتبية للوظائف الخمس المستمرة ووظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    L'augmentation des dépenses prévues est compensée en partie par la non-reconduction proposée de deux emplois de temporaire. UN ويقابَل ازدياد الاحتياجات جزئيا بالخفض المقترح لوظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    Les deux emplois de temporaire correspondent à un emploi de spécialiste du développement des capacités (P-4) et à un emploi de formateur analyste adjoint [G(AC)], dont l'Assemblée générale a approuvé la création en juillet 2009 et qu'elle a, depuis, reconduits chaque année. UN ويتعلق المنصبان المندرجان ضمن المساعدة المؤقتة العامة بمنصبي موظف تنمية القدرات (برتبة ف-4) ومساعد في شؤون التدريب والتحليل (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، اللذين وافقت عليهما الجمعية العامة منذ تموز/يوليه 2009.
    Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux deux emplois de temporaire. UN 599 - سيغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لمنصبين من مناصب المساعدة العامة المؤقتة.
    Le Comité consultatif note que les propositions du Secrétaire général prévoient la création de deux emplois de temporaire : un emploi de la classe P-4 pour un administrateur de projet et un emploi d'agent local pour un fonctionnaire qui fournira une assistance générale. UN ١٥ - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مقترحات الأمين العام تتضمن إنشاء منصبين مؤقتين: وظيفة واحدة لمدير مشروع برتبة ف-4 يدعمها موظف واحد من الرتبة المحلية لتوفير المساعدة الإدارية العامة.
    Personnel temporaire (autre que pour les réunions) La variation correspond à la conversion en postes proposée de deux emplois de temporaire. UN 90 - ويعكس الفرق مقترح تحويل منصبين من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more