"deux fois au cours" - Translation from French to Arabic

    • مرتين خلال
        
    • مرتين أثناء
        
    86. Par deux fois au cours de la période de 11 ans considérée, en 1986 et en 1989, le taux d'accroissement des dépenses du PAM a été négatif. UN ٨٦ - حدث مرتين خلال فترة اﻹحدى عشر عاما أن كان معدل النمو سالبا في حالة برنامج اﻷغذية العالمي، وذلك في ١٩٨٦ و ١٩٨٩.
    Les taux d'hémoglobine sont vérifiés gratuitement, deux fois au cours de la grossesse, au laboratoire de l'hôpital Joseph Nathaniel France. UN وتُفحص مستويات الهيموغلوبن مجانا في مخبر مستشفى جوزيف ناثانيال فرانس مرتين خلال فترة الحمل.
    23. Le Groupe d'experts des méthodes s'est réuni deux fois au cours de la période considérée. UN 23- وقد اجتمع الفريق المعني بالمنهجيات التابع لآلية التنمية النظيفة مرتين خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة.
    À ce stade, je souhaiterais rappeler à l'Assemblée que l'Organisation des Nations Unies a trahi le peuple érythréen deux fois au cours des 60 dernières années. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أذكر الجمعية بأن الأمم المتحدة خذلت الشعب الإريتري مرتين خلال السنوات الستين الماضية.
    Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation. UN واجتمع أعضاء شبكة الخبراء المحلية لشرق افريقيا مرتين أثناء السنة، واتفقوا على منشور حول التدخلات الوقائية فيما بين الأقران وحول العلاج واعادة التأهيل.
    A dû manger ses cheveux arrachés deux fois au cours de sa détention. UN إجبار المعتقل على أكل شعره المنتوف مرتين خلال اعتقاله.
    L'idéal de paix entre les nations de notre monde a par deux fois au cours de ce siècle inspiré la création d'un organe permettant de modérer, sinon de réglementer, les interactions internationales. UN إن قيمة السلم بين اﻷمم في عالمنا ألهمتنا مرتين خلال هذا القرن إنشاء هيئة لتلطيف التفاعل الدولي، إن لم تكن لتنظيمه.
    Le Comité consultatif, qui s’est réuni deux fois au cours de la période à l’examen, continuera de se réunir deux fois par an. UN وستقوم هذه اللجنة الاستشارية، التي اجتمعت مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بمواصلة عقد اجتماعاتها مرتين كل سنة.
    114. L'équipe a relevé que le Comité consultatif mixte ne s'était réuni que deux fois au cours des 10 premiers mois de 1996. UN ١١٤ - ولاحظ الفريق أن اللجنة الاستشارية المشتركة لم تجتمع إلا مرتين خلال اﻷشهر العشرة اﻷولى من عام ١٩٩٦.
    Le forum s'est réuni deux fois au cours de la période à l'examen, en février et en avril 2009. UN واجتمع المنتدى مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2009.
    Ce groupe s'est réuni deux fois au cours de la période considérée, y compris pour une première rencontre, avec le Contrôleur de l'ONU. UN وقد اجتمع الفريق الاستشاري مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك اجتماعه مع المراقب المالي للأمم المتحدة لأول مرة.
    2. Depuis cette date, l'Assemblée générale examine ce point de l'ordre du jour deux fois au cours de chaque session. UN 2 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة داومت منذئذ على النظر في هذا البند مرتين خلال كل دورة من دوراتها.
    Le Groupe de travail intergouvernemental, qui est ouvert à tous les membres de la FAO et des Nations Unies et auquel peuvent participer les diverses parties prenantes, s'est réuni deux fois au cours de l'année 2003. UN واجتمع الفريق العامل مرتين خلال عام 2003، وهو مفتوح أمام جميع أعضاء منظمة الأغذية والزراعة وأعضاء الأمم المتحدة ومشاركة أصحاب الشأن.
    14. Le Groupe d'experts de l'accréditation s'est réuni deux fois au cours de la période considérée dans le présent additif. UN 14- وقد اجتمع فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة مرتين خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة.
    37. Le groupe de travail de la mise en concordance a été le premier à commencer ses travaux et s'est réuni deux fois au cours de la période considérée. UN 37- وقد كان الفريق العامل المعني بالمطابقة بين البيانات أول فريق يبدأ عمله وقد اجتمع مرتين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Toutes les femmes enceintes reçoivent gratuitement, là où elles vivent et deux fois au cours de leur grossesse, voire plus souvent si nécessaire, le test de Wassermann et les tests de dépistage de la gonorrhée et de la trichomonase. UN وتحصل جميع النساء الحوامل مجاناً على اختبار فاسرمان واختبارات مرض السيلان وداء المشعرات، وذلك في مكان الإقامة مرتين خلال الحمل، أو أكثر إذا لزم الأمر.
    Deux fois, au cours de la même leçon. Open Subtitles مرتين خلال اعطاء درس الموسيقى.
    La communauté internationale a convoqué par deux fois, au cours des 20 dernières années, une grande réunion sur la question du vieillissement au niveau mondial : la première Assemblée mondiale sur le vieillissement a eu lieu à Vienne en 1982 et la deuxième à Madrid en 2002. UN 7 - اجتمع المجتمع الدولي مرتين خلال 20 عاما للنظر على المستوى العالمي في مسألة الشيخوخة. فالجمعية العامة الأولى للشيخوخة عُقدت في فيينا عام 1982، ثم عُقدت الجمعية العامة الثانية في مدريد عام 2002.
    31. Un poste P3 s'avère nécessaire pour assurer les services requis à l'organe subsidiaire nouvellement créé, qui doit se réunir chaque année, autrement dit deux fois au cours de l'exercice biennal. UN 31- ويلزم استحداث وظيفة من الفئة ف-3 لخدمة الهيئة الفرعية الجديدة على النحو الصحيح. ومن المزمع عقد هذه الهيئة سنوياً، أي مرتين خلال فترة السنتين.
    Les cinq groupes de travail techniques se sont réunis deux fois au cours de la période considérée (novembre 2010 et avril 2011). UN 46 - واجتمعت الأفرقة الفنية العاملة الخمسة مرتين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير (في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ونيسان/أبريل 2011).
    5.5 Le conseil réaffirme que l'auteur n'a eu aucun contact avec les membres de sa famille au cours des cinq semaines suivant son arrestation — comme il a été transféré deux fois au cours de ses deux premiers mois de détention, sa famille, ne sachant pas exactement où il se trouvait, n'a pu lui rendre visite. UN ٥-٥ وتصر المحامية مرة أخرى على زعمها أن السيد جونز لم يتح له الاتصال مع أي من أفراد أسرته لمدة خمسة أسابيع بعد إلقاء القبض عليه. حيث أنه نقل مرتين أثناء الشهرين اﻷوليين من وضعه في السجن، ولم تكن أسرته متيقنة من مكان وجوده ولم تقم بزيارته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more