L'Assembly a financé la participation de deux jeunes filles arméniennes vivant à New York à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants. | UN | ورعت الجمعية مشاركة فتاتين صغيرتي السن من أرمينيا ومدينة نيويورك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
Le seul cas signalé a été celui de deux jeunes filles namibiennes emmenées en Afrique du Sud en vue de leur exploitation sexuelle. | UN | وقد حدثت حالة واحدة انطوت على نقل فتاتين ناميبيتين إلى جنوب أفريقيا لغرض الاستغلال الجنسي. |
deux jeunes filles tuées de la même façon par deux personnes différentes. | Open Subtitles | فتاتين قد قتلتا في نفس الطريقة من شخصين مختلفين |
Durant toute la course, deux jeunes filles se sont livrées à une lutte acharnée pour arracher la médaille d'or. | UN | طوال السباق اشتركت فتاتان في نضال شاق من أجل الميدالية الذهبية. |
Dans l'affaire Sin Hyo Sun et Sim Mi Son, il s'agit de deux jeunes filles qui ont été horriblement tuées sous les roues d'un véhicule blindé américain en 2002. | UN | وفي قضية سين هيو صن وسيم مي صون، قُتلت فتاتان صغيرتان ببشاعة تحت جنزير إحدى مدرعات الولايات المتحدة في 2002. |
Le visage de l'une des deux jeunes filles était tellement abîmé que son identification ne fut rendue possible que par la présence d'une dent en or. | UN | ولقد شوه وجه إحدى الفتاتين إلى درجة أنه لم يُتمكن من التعرف عليها إلا من خلال سن من ذهب كانت موجودة في فمها. |
Par ailleurs, en février 2012, deux jeunes filles ont été violées par des hommes armés en tenue militaire qui n'ont pas été identifiés à Mayendit, dans l'État de l'Unité. | UN | وفي حادث آخر وقع في شباط/فبراير 2012، اغتصب مسلحون مجهولون يرتدون الزي العسكري بنتين في ماينديت، بولاية الوحدة. |
Ces deux jeunes filles ont été trouvées mortes ce matin. | Open Subtitles | لقد عثرنا على فتاتين ميتين هذا الصباح |
deux jeunes filles de New York ont une panne de voiture. | Open Subtitles | لكن , لديّ فتاتين من "نيويورك" لديهم . مشاكل مع سيارتهم |
Les Serbes ont fermé les itinéraires bleus à la suite d’un incident survenu en mars 1995, durant lequel un tireur embusqué bosnien a tué deux jeunes filles serbes dans l’arrondissement de Grbavica à Sarajevo. | UN | وقام أحد القناصة البوسنيين في آذار/ مارس ١٩٩٥ بإطلاق النار على فتاتين صربيتين وقتلهما في حي غرابافيكا في سراييفو، مما حمل الصرب على إغلاق الطرق الزرقاء. |
c) deux jeunes filles Akha (âgées de 15 et 16 ans) auraient été enlevées par des soldats et violées de façon continue pendant six jours. | UN | )ج( أُفيد بأن أفراد الجيش اقتادوا فتاتين من أكا " تبلغان من العمر ٥١ و٦١ سنة( واغتصبوهما باستمرار طيلة ستة أيام. |
Un exemple de cette pratique préoccupe particulièrement le Groupe de travail à cause de l'âge des victimes : le cas de deux jeunes filles Dalit âgées de 15 ans qui ont été arrêtées de nouveau par la police après avoir été mises en liberté par une décision de la cour d'appel. | UN | ومن الأمثلة على هذه الممارسة التي تثير قلقاً بالغاً لدى الفريق العامل، بسبب أعمار الضحايا، حالة فتاتين من الداليت عمرهما 15 عاماً أعادت الشرطة القبض عليهما بعد إطلاق سراحهما بناء على أمر من محكمة الاستئناف. |
Cette liste d'exemples n'est pas exhaustive: Affaire no 1881 en date du 7 août 2008: il a été procédé à la radiation d'un adjudant-chef de la police qui avait frappé deux jeunes filles lors de leur interrogatoire pour vol. | UN | :: القضية رقم 1881 تاريخ 7 آب/أغسطس 2008: تمَّ بموجبها تسريح مساعد أول من سلك الشرطة بجرم ضرب فتاتين أثناء التحقيق معهما بجرم السرقة. |
Le 25 juillet 2002, deux jeunes filles hindoues mineures auraient été kidnappées par des musulmans et forcées de signer des promesses de conversion à l'islam. | UN | 20 - وفي 25 تموز/يوليه 2002، أفادت أنباء بأن مسلمين قاموا باختطاف فتاتين شابتين قاصرتين من الهندوس وأرغموهما على توقيع تعهدات بالدخول في الإسلام. |
Vous pensez que nous ne sommes que deux jeunes filles prêtes à suivre partout deux parachutistes importants ? | Open Subtitles | إذًا أتعتقدان أننا مجردّ فتاتان صغيرتان موجوداتُ هنا لإتباع المظليين المهمين؟ |
Ok, bien sûr, nous sommes deux jeunes filles en ville pour ce qui est sans doute la fête la plus dangereuse en Amérique. | Open Subtitles | حسنٌ، طبعًا، إنّنا فتاتان صغيرتان في البلدة في ما على الأرجح أخطر عطلةٍ في أمريكا. |
Le 23 mars 1995, deux jeunes filles ont été tuées à Grbavica par un tireur isolé opérant à partir de positions gouvernementales. | UN | وفي ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، قتلت فتاتان صغيرتان بغربافيتسا على أيدي قناصين من مواقع تابعة للحكومة. |
À peine deux jeunes filles autochtones sur trois (dans la tranche des 6 à 14 ans) sont scolarisées, leur taux de fréquentation scolaire étant plus faible que celui des garçons. | UN | وتذهب إلى المدرسة فتاتان فقط من كل ثلاث فتيات من اللاتي تتراوح أعمارهن من ٦ إلى ١٤ سنة، وفي ذلك معدل حضور أدنى من معدل حضور الفتيان. |
Le 23 mars 1995, deux jeunes filles ont été tuées à Grbavica par un tireur isolé opérant à partir de positions gouvernementales. | UN | وفي ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، قتلت فتاتان صغيرتان بغربافيتسا على أيدي قناصين من مواقع تابعة للحكومة. |
Il convient de noter que les deux jeunes filles ont été détenues dans trois commissariats de police successifs, sans être soignées dans aucun. | UN | ويجب ملاحظة أن الفتاتين احتجزتا في ثلاثة مراكز شرطة مختلفة واحداً بعد الآخر بدون تلقي أي علاج طبي في أي مركز. |
Les deux jeunes filles auraient été abattues après avoir été conduites dans un coin isolé de la forêt; on les a par la suite présentées comme des membres de la guérilla tués au combat. | UN | ويقال إن الفتاتين قد قتلتا رميا بالرصاص بعد اقتيادهما الى مكان منعزل في الغابات؛ وقيل بعد ذلك إنهما من المقاتلات في حرب العصابات وأنهما قُتِلتا أثناء القتال. |
En octobre 2010, des hommes armés vêtus d'uniformes militaires ont attaqué une maison au sud-ouest de Kirkouk et enlevé deux jeunes filles de 16 et 17 ans. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، هاجم مسلحون يرتدون الزي العسكري منـزلا في جنوب غرب كركوك واختطفوا بنتين تبلغان من العمر 16 و 17 سنة. |
La campagne inclut des représentants du centre d'accueil local, de la police locale et deux jeunes filles. | UN | وتشمل الحملة ممثلين لمأوى محلي وللشرطة المحلية وفتاتين. |