| Le premier Code de Justinien a été achevé en 529, puis enrichi des lois édictées par l'Empereur lui-même et complété par deux livres traitant d'autres domaines du droit. | UN | وقد اكتمل قانون جستنيان الأول، في عام 529 بعد الميلاد وتم التوسع فيه لاحقا ليشمل قوانين جستنيان الخاصة، بالإضافة إلى كتابين إضافيين في مجالات أخرى للقانون. |
| La publication de deux livres par le Directeur général et des fonctionnaires a été particulièrement importante. | UN | 38 - ويعد نشر كتابين من المدير العام والموظفين حدثا ذا أهمية خاصة. |
| Elle a publié deux livres et de nombreux articles dans des revues et des journaux. | UN | وقد نشرت الرابطة كتابين وعدّة مقالات في المجلات والجرائد. |
| À partir de maintenant, toutes les semaines, ce sera deux livres chacune. | Open Subtitles | كل أسبوع، إبتداءً من الأسبوع القادم سآخذ جنيهان منكم |
| deux livres d'explosifs à l'intérieur une de ces cases. | Open Subtitles | رطلين من المتفجرات وضعت في إحدى هذه الصناديق |
| deux livres ! | Open Subtitles | جُنيهان |
| Il continue de porter un vif intérêt à l'étude du droit de la mer au sujet duquel il a actuellement deux livres en préparation. | UN | وهو ما زال مهتما، الى حد كبير، بدراسة قانون البحار. ويقوم في الوقت الراهن بتأليف كتابين في هذا الشأن. |
| J'ai réussi à l'endormir après deux livres et la moitié d'un film. | Open Subtitles | تطلب نومها كتابين ونصف فيلم ولكني جعلتها تنام |
| "Dire que j'ai écrit deux livres." | Open Subtitles | العشرينية أصدرت كتابين في أوائل العشرينية ومع ذلك أنا هنا .. |
| Règle numéro 3, tous les élèves doivent apporter deux livres à brûler au feu de joie. | Open Subtitles | ،القاعدة الثالثة كلُّ طالبٍ لابد من أن يجلب كتابين لحرقهم .بالموقد |
| Tu as dû lire deux livres en 15 ans. | Open Subtitles | كنت قد قرأت، على مايبدو كتابين في السنوات الـ 15 الماضية |
| 15 000 ? deux livres en trois ans pour gagner 15 000 dollars ! | Open Subtitles | 15 الف ثلاثة سنوات لتكتب كتابين و كل ما جنيته هو 15 الف |
| Je demande juste parce que j'ai deux livres et vous un. | Open Subtitles | انا فقط اسأل لأن لدي كتابين و انت لديك واحد |
| Je lis deux livres par semaines. J'ai fait serment de le faire. | Open Subtitles | أنا كبيرة على الرسوم الهزليه , أقرأ كتابين فى الاسبوع |
| Dans une autre affaire, Ali Ahmad al Shihab aurait été arrêté à la frontière avec le Bahreïn et accusé de transporter en fraude 17 exemplaires de deux livres dont l'un était un livre de prières chiite. | UN | وفي حالة أخرى يُقال إنه أُلقي القبض على علي أحمد الشهاب على الحدود مع البحرين واتُهم بتهريب ٧١ نسخة من كتابين أحدهما كتاب صلاة شيعي. |
| À moins d'avoir deux livres et dix shillings pour la robe. | Open Subtitles | ليس قبل أن تعطيني جنيهان و عشرة "تشلنغ" مقابل الفستان *تشلنغ: مثل الهللة في الريال* |
| deux livres et trois shillings. | Open Subtitles | آجل سيدي ، جنيهان وثلاثة شلنات |
| Apporte-moi deux livres. | Open Subtitles | أحضر لي الى الأعلى رطلين لو سمحت |
| deux livres de poires. | Open Subtitles | رطلين من الاجاص لو سمحتِ |
| deux livres ! | Open Subtitles | جُنيهان |
| Les deux livres sont formidables. | Open Subtitles | أجل، أعرف. كلاهما كتابان رائعان. |