"deux membres de chaque" - Translation from French to Arabic

    • عضوين من كل
        
    Elle a en outre décidé de créer un bureau du Comité préparatoire composé de deux membres de chaque groupe régional, dont le Japon serait membre de droit. UN وتَقرر كذلك أن يُنشأ مكتب للجنة التحضيرية يتألف من عضوين من كل مجموعة إقليمية، وأن تكون اليابان عضواً بحكم وظيفتها.
    33. Le Comité contre la torture et le Sous-Comité de la prévention ont décidé de constituer un groupe de contact composé de deux membres de chaque organe pour faciliter les relations. UN واتفقت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية على إنشاء فريق اتصال يضم عضوين من كل هيئة تعاهدية تيسيراً للاتصالات.
    33. Le Comité contre la torture et le Sous-Comité de la prévention ont décidé de constituer un groupe de contact composé de deux membres de chaque organe pour faciliter les relations. UN واتفقت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية على إنشاء فريق اتصال يضم عضوين من كل هيئة تعاهدية تيسيراً للاتصالات.
    Par sa résolution 68/238, l'Assemblée a également décidé de créer un bureau du Comité préparatoire composé de deux membres de chaque groupe régional, dont le Samoa sera membre de droit. UN وقررت الجمعية أيضا، في القرار 68/238، أن تنشئ مكتبا للجنة التحضيرية يضم عضوين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية، وتكون ساموا عضوا فيه بحكم الصفة.
    44. Le groupe de contact constitué entre le Comité contre la torture et le SPT, composé de deux membres de chaque organe, a continué de faciliter les communications. UN 44- وواصل فريق الاتصال المشترك، الذي يتكون من عضوين من كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية، تيسير الاتصالات.
    44. Le groupe de contact constitué entre le Comité contre la torture et le SousComité pour la prévention de la torture, composé de deux membres de chaque organe, a continué de faciliter les communications. UN 44- وواصل فريق الاتصال المشترك، الذي يتكون من عضوين من كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية، تيسير الاتصالات.
    44. Le groupe de contact constitué entre le Comité contre la torture et le Sous-Comité pour la prévention de la torture, composé de deux membres de chaque organe, a continué de faciliter les communications. UN 44 - وواصل فريق الاتصال المشترك، الذي يتكون من عضوين من كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية، تيسير الاتصالات.
    3. Le Comité de contrôle de l'application se compose de [ ] [deux] membres [de chaque région PIC]. UN 3- تتكون لجنة الامتثال من [ ] [عضوين] [من كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم].
    Le Comité contre la torture et le Sous-Comité de la prévention ont décidé de constituer un groupe de contact composé de deux membres de chaque organe pour faciliter les relations. UN 33 - واتفقت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية على إنشاء فريق اتصال يضم عضوين من كل هيئة تعاهدية تيسيراً للاتصالات.
    Le Comité permanent a décidé de constituer un groupe de travail composé de deux membres de chaque groupe constitutif et de deux observateurs de la Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux, afin d'examiner le projet de budget et de lui faire des recommandations. UN 6 - وقررت اللجنة تشكيل فريق عامل يتألف من عضوين من كل واحد من الأفرقة المكونة لها وممثلين من اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين لاستعراض اقتراحات الميزانية وتقديم توصيات إلى اللجنة.
    14. Décide de créer un bureau du Comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée composé de deux membres de chaque groupe régional, dont le Japon sera membre de droit ; UN 14 - تقرر كذلك إنشاء مكتب يتألف من عضوين من كل مجموعة إقليمية على حدة، وأن تكون اليابان عضوا بحكم وظيفتها في مكتب اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية؛
    8. Décide également de créer un bureau composé de deux membres de chaque groupe régional et que le Samoa sera membre de droit du bureau du comité préparatoire; UN " 8 - تقرر أيضاً أن تنشئ مكتبا يتألف من عضوين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية، وأن تكون ساموا عضواً بحكم الصفة في مكتب اللجنة التحضيرية؛
    9. Décide de créer un bureau du Comité préparatoire composé de deux membres de chaque groupe régional, dont l'État indépendant du Samoa sera membre de droit; UN 9 - تقرر أن تنشئ مكتبا يتألف من عضوين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية، وأن تكون دولة ساموا المستقلة عضواً بحكم الصفة في مكتب اللجنة التحضيرية؛
    14. Décide en outre de créer un bureau du Comité préparatoire composé de deux membres de chaque groupe régional, dont le Japon sera membre de droit; UN 14 - تقرر كذلك إنشاء مكتب يتألف من عضوين من كل مجموعة إقليمية على حدة، وأن تكون اليابان عضوا بحكم وظيفتها في مكتب اللجنة التحضيرية؛
    9. Décide de créer un bureau du Comité préparatoire composé de deux membres de chaque groupe régional, dont l'État indépendant du Samoa sera membre de droit ; UN 9 - تقرر أن تنشئ مكتب اللجنة التحضيرية وأن يضم عضوين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية، وتكون دولة ساموا المستقلة عضوا فيه بحكم الصفة؛
    La durée du mandat pourrait être maintenue à deux ans, comme le prévoit la résolution 67/203, relative à la nomination de deux membres de chaque groupe régional représenté à l'Organisation des Nations Unies. UN 6 - ووفقا للقرار 67/203 المتعلق بتعيين عضوين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة، تظل مدة العضوية سنتين.
    Comme le Comité préparatoire s'en souviendra, un Bureau a été élu par lui à sa première session, les 14 et 15 juillet 2014, conformément à la résolution 68/211 de l'Assemblée générale. Ce Bureau se compose de deux membres de chaque groupe régional et d'un représentant du Japon, membre de droit. UN ولعل اللجنة التحضيرية تتذكر أنها انتخبت في دورتها الأولى المعقودة يومي 14 و15 تموز/يوليه 2014، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/211، أعضاء المكتب الذي يتألف من عضوين من كل مجموعة إقليمية، ومن ممثل عن اليابان بوصفه عضواً بحكم منصبه.
    Dans sa résolution 68/270, l'Assemblée générale a décidé que le Bureau du Comité préparatoire serait composé de deux membres de chaque groupe régional et qu'il élirait lui-même ses coprésidents, et que l'Autriche et le pays assurant la présidence du Groupe des pays en développement sans littoral en seraient membres de droit. UN في قرارها 68/270، قررت الجمعية العامة أن يكون للجنة التحضيرية مكتب يتألف من عضوين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية، وأن ينتخب المكتب رئيسيه المشاركين، وأن تتولى النمسا ورئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية منصبي عضوين بحكم الصفة في المكتب.
    4. Décide en outre que le Bureau du Comité préparatoire sera composé de deux membres de chaque groupe régional et qu'il élira lui-même ses coprésidents, et que l'Autriche et le pays assurant la présidence du Groupe des pays en développement sans littoral en seront membres de droit ; UN 4 - تقرر كذلك أن يكون للجنة التحضيرية مكتب يتألف من عضوين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية، وأن ينتخب المكتب رئيسيه المشاركين، وأن تتولى النمسا ورئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية منصبي عضوين بحكم الصفة في المكتب؛
    Enfin, il a été décidé de charger deux membres de chaque organe d'établir un document de travail (sans incidences financières) et que le Centre pour les droits de l'homme servirait d'organe de coordination. UN وأخيرا، تقرر تكليف عضوين من كل هيئة بإعداد ورقة عمل )دون ترتﱡب آثار مالية( وأن يعمل مركز حقوق اﻹنسان كهيئة تنسيق لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more