"deux ou trois jours" - Translation from French to Arabic

    • يومين أو ثلاثة أيام
        
    • يومين إلى ثلاثة أيام
        
    • يومان أو ثلاثة أيام
        
    • يومين او ثلاثه
        
    • بين يومين وثلاثة أيام
        
    • ليومين أو ثلاثة أيام
        
    • يومين او ثلاثة
        
    • لمدة يومين أو ثلاثة
        
    • ربما يومين
        
    Interrogés, certains occupants ont cependant témoigné avoir été dans cette cellule depuis deux ou trois jours. UN غير أن بعض النزلاء أكدوا أنهم محتجزون فيهما منذ يومين أو ثلاثة أيام.
    D'autres ont fait observer que deux ou trois jours de plus seraient en fait utiles. UN وقالت وفود أخرى أن يومين أو ثلاثة أيام أكثر يمكن أن تكون في الواقع شيئا مفيدا.
    Cela ne s'est pas fait en deux ou trois jours, mais tout au long de l'année. UN ولم يجرِ ذلك على مدى يومين أو ثلاثة أيام فحسب، وإنما طوال العام.
    Ces organes se réunissent deux ou trois jours par an pour conseiller la Commission au sujet des activités qui relèvent de leurs mandats respectifs. UN وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتقديم التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاع كل منها.
    De nombreuses escales d'une journée ont été remplacées par des séjours de deux ou trois jours. UN وقد حلت الإقامات التي مدتها يومان أو ثلاثة أيام محل عدد كبير من الإقامات التي مدتها يوم واحد.
    Chaque réunion d'experts dure deux ou trois jours. UN ودام كل واحد من هذه الاجتماعات يومين أو ثلاثة أيام.
    D'une durée de deux ou trois jours, ce module a fait l'objet d'une présentation d'essai et sa conception est en cours; UN وتستغرق الدورة يومين أو ثلاثة أيام وقد خضعت لعرض اختباري أولي مرة واحدة، ويجري حاليا إعادة تصميمها؛
    Certaines familles ne font qu'un seul repas par jour ou tous les deux ou trois jours. UN وتتناول بعض الأسر وجبة واحدة في اليوم أو وجبة واحدة كل يومين أو ثلاثة أيام.
    Quand un bureau extérieur demande un paiement, celuici doit être effectué dans les deux ou trois jours de la demande; UN وعند تقديم طلب دفع من أحد المكاتب الميدانية، كان يتعين إجراء الدفع في غضون يومين أو ثلاثة أيام.
    Quand un bureau extérieur demande un paiement, celui-ci doit être effectué dans les deux ou trois jours de la demande; UN وعند تقديم طلب دفع من أحد المكاتب الميدانية، كان يتعين إجراء الدفع في غضون يومين أو ثلاثة أيام.
    Ma proposition est donc de consacrer deux ou trois jours par semaine à cette question de l'élection. UN واقتراحي، بالتالي، يتمثل في تكريس يومين أو ثلاثة أيام فقط من الأسبوع لهذه المسألة.
    Il a été suggéré qu'un programme de compte rendu de mission officiel, d'une durée de deux ou trois jours, soit organisé à Schlaining. UN وأشير الى أن باﻹمكان تنفيذ برنامج للاستجواب الرسمي يستغرق يومين أو ثلاثة أيام في شلينينغ.
    Il est prévu que le Conseil des droits de l'homme décide de réserver deux ou trois jours de l'une des réunions annuelles du mécanisme à cet organe. UN ومن المزمع أن يقرر مجلس حقوق الإنسان تخصيص يومين أو ثلاثة أيام من الاجتماعات السنوية لتلك الآلية لعقد اجتماع المحفل.
    vous préparez un sac, des affaires pour deux ou trois jours, et on décidera dans la voiture ? Open Subtitles ما يكفي لمدة يومين أو ثلاثة أيام وسنقرر في السيارة، حسنا؟
    Enfin, pour ce qui est de la question soulevée par le représentant des Etats-Unis, la Secrétaire générale adjointe croit savoir que 13 Etats Membres étaient à jour dans le paiement de leurs contributions, il y a deux ou trois jours. UN أما فيما يتعلق بالمسألة التي أثارها ممثل الولايات المتحدة فإن وكيلة اﻷمين العام تعتقد أن هناك ١٣ دولة فقط قد سددت انصبتها بالكامل منذ يومين أو ثلاثة أيام.
    Ces organes se réunissent deux ou trois jours par an pour conseiller la Commission au sujet des activités qui relèvent de leurs mandats respectifs. UN وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتوفير التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاعات كل منها.
    Il est prévu un voyage par semaine dans les territoires occupés d'une durée moyenne de deux ou trois jours, pour suivre l'exécution du programme. UN وستكون هناك رحلة واحدة أسبوعيا داخل اﻷراضي المحتلة تستغرق في المتوسط من يومين إلى ثلاثة أيام لرصد تنفيذ البرامج.
    Un grand nombre d'entre eux avaient marché pendant deux ou trois jours... UN أما بالنسبة للكثيرين فقد انقضى عليهم يومان أو ثلاثة أيام وهم سائرون ...
    Si mon script peut rester simple... deux ou trois jours. Open Subtitles لوامكننىتدبرامر تبسيطالنص , يومين او ثلاثه
    5. En principe, les groupes se réuniront entre les sessions de la Conférence des Parties pour une durée qui pourrait être de deux ou trois jours. UN ٥- يجتمع الفريقان من حيث المبدأ مرتين بين دورات مؤتمر اﻷطراف لمدد قد تتراوح بين يومين وثلاثة أيام في كل مرة.
    En fonction des ressources disponibles, cet expert organiserait un atelier de deux ou trois jours avec les autorités haïtiennes et la société civile. UN وسيكون على هذا الخبير أن ينظّم في حدود الموارد المتاحة حلقةَ عمل بالاشتراك مع السلطات الهايتية والمجتمع المدني ليومين أو ثلاثة أيام.
    Si ce n'est pas le cas, comprenez bien que je réglerai ça en deux ou trois jours. Open Subtitles وان لم افعل فعليك ان تدرك ان الامر قد يستغرق يومين او ثلاثة
    Accès prioritaire à la station principale pendant deux ou trois jours. Open Subtitles أولوية فى استعمال الكمبيوتر الرئيسى لمدة يومين أو ثلاثة
    deux ou trois jours, max. Open Subtitles ربما يومين أو ثلاثة أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more