Quatre par le Groupe des États d'Asie, deux par le Groupe des États d'Europe orientale et deux par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2012. | UN | أربعة أعضاء من الدول الآسيوية، وعضوان من دول أوروبا الشرقية، وعضوان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة ولاية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
En outre, l'article 19 du même règlement dispose que le Bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les Groupes A et C, deux par le Groupe B et un par le Groupe D mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, telle qu'elle a été modifiée. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي نفسه على أن يتكون مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، منهم أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء، وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار اليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د - ٩١( بصيغته المعدلة. |
Télécopieurs (deux par chef-lieu de province) | UN | آلة فاكس )اثنان لكل عاصمة إقليمية( ٠٠٠ ٦٢١ |
Il continue de s'inspirer des recommandations de ce Groupe qui, à côté de ses propres travaux, tient compte des résultats des examens sur dossier réalisés par des experts (deux par méthode) et des contributions du public. | UN | ويواصل المجلس الاعتماد على توصيات فريقه المعني بالمنهجيات الذي يأخذ في اعتباره، إلى جانب ما لديه من خبرة، نتائج عمليات الاستعراض المكتبي التي يجريها الخبراء (استعراضان لكل منهجية) ومساهمات الجمهور. |
À cet égard, je rappelle aux délégations que le nombre d'interventions dans l'exercice du droit de réponse pour une délégation à une séance donnée est limité à deux par sujet. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أذكّر الوفود بأن عدد المداخلات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد بشأن أي بند وفي أي جلسة من الجلسات يحدد باثنين. |
Cette décision stipule que les jours où il y a deux séances et où ces séances sont consacrées à l'examen du même point de l'ordre du jour, les délégations doivent exercer leur droit de réponse en fin de journée, et que le nombre des interventions faites dans l'exercice du droit de réponse par une délégation à une séance donnée doit être limité à deux par point de l'ordre du jour. | UN | وينص هذا المقرر على أن تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم، وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه، ويحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد ﻷي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد. |
d) Que la troisième session du Comité préparatoire se tiendra en Indonésie en juillet 2016 et comprendra six séances plénières, à raison de deux par jour; | UN | (د) أن تعقد الدورةُ الثالثة للجنة التحضيرية في إندونيسيا في شهر تموز/ يوليه 2016، وأن تتألف من ست جلسات عامة على أساس جلستين كل يوم؛ |
a) Dix membres, deux par région, pourraient être élus, sur proposition de chaque groupe électoral régional, par l'Assemblée générale à la majorité qualifiée des deux tiers, et pour une période de cinq années au moins. | UN | )أ( يمكن أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب عشرة أعضاء، عضوين لكل منطقة، بناء على اقتراح من كل مجموعة انتخابية إقليمية، بأغلبية مشروطة قدرها ثلثان، ولمدة ٥ سنوات على اﻷقل. |
L'article 19 précise en outre que le bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les groupes A et C, deux par le groupe B et un par le groupe D mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 19 من النظام الداخلي ذاته على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء (أي أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995(د-19) بصيغته المعدلة). |
L'article 19 dispose en outre que : " le Bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les groupes A et C, deux par le groupe B et un par le groupe D, mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, telle qu'elle a été modifiée " . | UN | وبالاضافة الى ذلك، تنص المادة ٩١ على " أن يتكون مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، منهم أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء، وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار اليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١)د-٩١( بصيغته المعدلة. |
Les articles 18 et 19 du règlement intérieur disposent que le Bureau du Conseil se compose de 12 membres (un président, 10 vice-présidents et un rapporteur), dont quatre sont présentés par le Groupe A (Afrique/Asie) mentionné dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, telle que modifiée, quatre par le Groupe B, deux par le Groupe C et deux par le Groupe D. | UN | يتألف مكتب المجلس، وفقاً للمادتين ٨١ و٩١ من النظام الداخلي، من ٢١ عضواً ) الرئيس و٠١ نواب للرئيس ومقرر(، منهم ٤ أعضاء من القائمة ألف )أفريقيا/آسيا( و٤ أعضاء من القائمة باء، وعضوان من القائمة جيم، وعضوان من القائمة دال، وهي القوائم المشار اليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١)د-٩١(، بصيغته المعدلة. |
L'article 19 précise en outre que le Bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les groupes A et C, deux par le groupe B et un par le groupe D mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX) modifiée de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي نفسه على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، )أي أربعة أعضاء منهم من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( بصيغته المعدلة(. |
En outre, l'article 19 stipule que " le Bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les Groupes A et C, deux par le Groupe B et un par le Groupe B, mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, telle qu'elle a été modifiée " . | UN | بالاضافة الى ذلك تنص المادة ٩١ على أن " يتكون مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، منهم أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار اليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د - ٩١( بصيغة معدﱠلة " . |
Le nombre de téléphones cellulaires devrait être réduit de 80 à 16 (deux par équipe sur le terrain et deux pour le centre de recherche). | UN | وينبغي تخفيض عدد الهواتف الخلوية من 80 إلى 16 (اثنان لكل فريق ميداني واثنان في مقر البحوث الرئيسي). |
a) Le Conseil des États est composé de 50 membres, deux par État. Il reste à nommer deux observateurs représentant la zone d'Abyei. | UN | (أ) يتألف مجلس الولايات من 50 عضواً، اثنان لكل ولاية بالإضافة إلى عضوين مراقبين يمثلان منطقة أبيي، ولم يتم تعيينهما بعد. |
a) Le Conseil des États est composé de 50 membres, deux par État. Il reste à nommer deux observateurs représentant la zone d'Abyei; | UN | (أ) يتألف مجلس الولايات من 50 عضواً، اثنان لكل ولاية بالإضافة إلى عضوين مراقبين يمثلان منطقة أبيي، ولم يتم تعيينهما بعد؛ |
Il s'inspire des recommandations de ce groupe qui, à côté de ses propres travaux, tient compte des résultats des examens sur dossier réalisés par des experts (deux par méthode) et des contributions du public. | UN | ويستند المجلس إلى توصيات الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج الذي يأخذ في اعتباره، إلى جانب خبرته الخاصة، نتائج عمليات الاستعراض المكتبي التي يجريها الخبراء (استعراضان لكل منهجية) ومساهمات الجمهور. |
43. Le Conseil s'est inspiré des recommandations formulées à l'issue des trois réunions tenues par le Groupe d'experts des méthodes depuis la première session de la COP/MOP, lequel, en plus de ses propres travaux, tient compte des résultats des examens sur dossier effectués par des experts (deux par méthode) et des contributions du public. | UN | 43- اعتمد المجلس على التوصيات المنبثقة عن الاجتماعات الثلاثة التي عقدها فريقه المعني بالمنهجيات منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والذي يأخذ في اعتباره، إلى جانب ما لديه من خبرة، نتائج الاستعراضات المكتبية التي يجريها الخبراء (استعراضان لكل منهجية) ومساهمات الجمهور. |
Je rappelle aux délégations que le nombre d'interventions faites dans l'exercice du droit de réponse par une délégation à une séance donnée doit être limité à deux par point de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أُذكر الوفود بأن عدد البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي جلسة من الجلسات يحدد باثنين للبند الواحد. |
À ce propos, je rappelle aux délégations que le nombre des interventions faites dans l'exercice du droit de réponse par une délégation à une séance donnée doit être limité à deux par point de l'ordre du jour. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أذكر الوفود بأن عدد المداخلات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد بشأن أي بند وفي أي جلسة من الجلسات يحدد باثنين. |
6. Décide que la réunion plénière de haut niveau comportera six séances plénières, à raison de deux par jour, et six tables rondes participatives qui se tiendront parallèlement aux séances plénières ; | UN | 6 - تقرر أن يشمل الاجتماع العام الرفيع المستوى ست جلسات عامة، على أساس عقد جلستين في اليوم، وست جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي تعقد بالتزامن مع الجلسات العامة؛ |
d) Que la troisième session du Comité préparatoire se tiendra en Indonésie en juillet 2016 et comprendra six séances plénières, à raison de deux par jour; | UN | (د) أن تعقد الدورةُ الثالثة للجنة التحضيرية في إندونيسيا في شهر تموز/ يوليه 2016، وأن تتألف من ست جلسات عامة على أساس جلستين كل يوم؛ |
139. Prévu par l’article 101 de la Constitution du 28 novembre 1996, cette seconde Chambre est composée de 144 membres dont deux tiers élus par et parmi le collège des membres des Assemblées populaires communales et de wilaya de façon uniforme pour l’ensemble du territoire national et à raison de deux par wilaya, soit 96 membres, et un tiers désigné par le Président de la République, soit 48 membres. | UN | ٩٣١- هذا المجلس الثاني، الذي تنص عليه المادة ١٠١ من دستور ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، يتألف من ٤٤١ عضواً ينتخب ثلثاهم من جانب مجموع أعضاء المجالس الشعبية البلدية والمجالس الشعبية الولائية بصورة موحدة بالنسبة لكامل التراب الوطني وعلى أساس عضوين لكل ولاية، أي ٦٩ عضواً، ويعين رئيس الجمهورية ثلثهم اﻵخر، أي ٨٤ عضواً. |
Dans six minutes, nous allons aller deux par deux en formation. | Open Subtitles | الآن، خلال ست دقائق، سنقتحم المكان مثنى مثنى. أجل يا (غاس)، هذا هو المغزى. |
Séminaire régional de formation de formateurs (deux par ans) : 25 stagiaires, 2 experts et 3 fonctionnaires | UN | حلقة عمل إقليمية لتدريب المدربين (دورتان في السنة): 25 متدربا، وخبيرين، و 3 موظفين. |